Busca dentro del blog:

miércoles, 15 de julio de 2009

CENTURIA 3: CUARTETA 49-50-51-52


XLIX
Reino Galo tu serás muy cambiado,
En lugar extraño es trasladado el Imperio:
En otras costumbres y leyes quedarás,
Ruen y Chartres te harán lo peor.

Reino Galo, simplemente Francia. La frase tú serás muy cambiado, es una referencia a ese reino. El por qué ”serás muy cambiado” es que será “trasladado el imperio”. Pocas veces ha sido trasladado el Imperio dos veces para ser exactos en Burdeos, pero históricamente siempre dentro de Francia. Ambas durante la Primera y Segunda guerra mundial. Entendiendo como traslado del Imperio a un cambio de la sede de gobierno. Pero salta a la vista algo que nos queda en el tintero. La frase del tercer verso que dice “En otras costumbres y leyes quedarás”. Esto revela, que no es dentro de Francia el lugar donde será trasladado el gobierno. Por obviedad es otro país que tiene otras costumbres y otras leyes.

Notemos que otra vez Nostradamus coloca los dos puntos al final del segundo verso indicando con ello que estamos frente a un único hecho histórico.

Pero, primero sepamos algo de las ciudades que nombra en el cuarto verso Nostradamus:

Chartres es una ciudad y comuna francesa situada en el departamento de Eure y Loir de la que es capital, en la región de Centro. Alberga la catedral de Chartres declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1979.
Situada a orillas del río Eure fue conocida en diferentes momentos de su historia con los topónimos de Carnutes, Autricum y civitas Carnutum.

Ruan o Ruán es una ciudad del noroeste de Francia, capital de la región de Alta Normandía (en francés Haute-Normandie) y del departamento de Sena Marítimo. La "Ciudad de los Cien Campanarios", sobrenombre con la que es conocida

Analicemos esto:

El gobierno francés abandonó París, retirándose a Tours y luego a Burdeos. Reynaud en nombre del gobierno francés, apeló a Roosvelt, pidiendo la intervención de los Estados Unidos. Pero Roosvelt contestó ofreciendo comprensión y cierta ayuda material, mas no la intervención. Francia quedaba librada a su propia suerte como Polonia en 1939.Finalmente Francia opta por el armisticio, y Reynaud es reemplazado por el viejo héroe de Verdún, el mariscal Petáin. El 17 de junio Petáin hizo pública la decisión, que no todos los franceses aceptaron. Aquel mismo día, el general De Gaulle se trasladó a Londres y pronunció a través de la radio su famosa llamada a los franceses: "hemos perdido una batalla pero no la guerra (“Reino Galo tu serás muy cambiado,”)

Pero a la vez Petáin formó la Francia de Vichy, nombre con que informalmente se conoce al régimen instaurado en parte del territorio francés y en la totalidad de sus colonias tras la firma del armisticio con la Alemania nazi en el marco de la Segunda Guerra Mundial. (“Reino Galo tu serás muy cambiado,”)

El nombre oficial con que se denominó el régimen fue "Estado Francés". Formalmente, constituye una interrupción de la III República francesa (cuyo nombre desaparece de las actas oficiales), por los cambios constitucionales que liquidaron la democracia parlamentaria y establecieron un régimen autoritario. El sistema político se debe encuadrar en los regímenes autoritarios de la época, y es deudor del corporativismo.

Vichy es ciudad de la sub-prefectura de Allier, situada en el centro de Francia, al norte de la región de Auvernia en el corazón de la antigua "provincia de Bourbonnais", lugar de origen de los Borbones, y a 55 km de Clermont-Ferrand, capital de la región. Si bien constituía la sede del gobierno, no fue nunca oficialmente la capital.

Ahora se preguntarán que tiene que ver Vichy con el cambio de sede. Pues bien, recordemos primeramente que si bien el general De Gaulle convoca desde Londres a los soldados franceses a que peleen junto a los ingleses. En Francia se sabotearán instalaciones germanas y se redactarán octavillas contra el ocupante y sus aliados de Vichy. Pero De Gaulle no es el depositario del gobierno, por tanto aún quedando al frente de la resistencia francesa no constituyó un gobierno como lo fue el gobierno de Vichy, su contraparte. Dado que incluso la Francia de Vichy llegó a tener representaciones diplomáticas y a ser reconocida por muchos países incluido Estados Unidos. Por tanto, la idea de que se refiere a Inglaterra el lugar dónde fue cambiado el Imperio queda descartada.

Ahora se refiere a la Francia de Vichy en primer lugar, una vez que los Aliados desembarcaron en Normandía, curiosamente la región donde se sitúa Ruan, (“Ruen.... te harán lo peor.”)los días de la Francia de Vichy (“...te harán lo peor”)empezaron a contarse. Esto sumado a la caída de París A raíz de la invasión Aliada de Francia, Petáin y sus ministros huyeron a Alemania y estableció un gobierno en el exilio en Sigmaringen. (“En lugar extraño es trasladado el Imperio:”) Y Sigmaringen es una ciudad del sur de Alemania localizada en el estado de Baden-Württemberg. Otras costumbres, otro idioma, otras leyes que las de Francia. (“En otras costumbres y leyes quedarás,”).

Finalmente recordemos que en Chartres se encuentra la catedral de Notre Dame o La Catedral de la Asunción de Nuestra Señora. Lugar donde eran coronados los reyes de Francia. Y esto simplemente es un símbolo. Si consideramos que la Francia de Vichy se desmoronó con la irrupción de los aliados en Normandía y las posteriores conquistas incluyendo la liberación de París. Podremos decir que en definitiva. Chartres simboliza el advenimiento del verdadero gobierno de Francia.Con Charles De Gaulle a la cabeza Por eso, Nostradamus dice que Chartres le hará gran daño a Vichy.

Sin embargo muchos no estarán de acuerdo con respecto a este simbolismo. Quizás hasta poco convincente, Pero, para los escépticos, veamos: Chartres cayó en poder de los aliados el 18 de agosto de 1944. Y El 20 de agosto de 1944, dos días después y como detonante, el mariscal Petáin es conducido contra su voluntad a Sigmaringen, en Alemania, donde se refugiaron los dignatarios de su régimen. Lejos de dimitir, envía una carta a los franceses donde se denomina el "jefe moral de Francia". (“..y Chartres te harán lo peor.”).La cuarteta ha sido aclarada.
L
La república de la gran ciudad,
De ninguna manera querrá consentir.
Rey salir fuera por trompeta ciudad,
La escala al muro, la ciudad arrepentida.

Interesante cuando Nostradamus nos habla “de la república”, obviamente un concepto antiguo para su ciclismo histórico. Por obviedad, está hablando de una época posterior al siglo XVIII. Y cuando refiere “ de la gran ciudad” y no menciona nombre es que se refiere a una ciudad que no reconoce. Por tanto no estamos en Europa. Ya conocemos un poco a Nostradamus.

En los dos primeros versos vemos como esa gran ciudad a la que hace mención el profeta bajo ningún pretexto(” de ninguna manera”) aceptará( “...querrá consentir”)

El tercer verso nos aclara que es lo que “ no querrá consentir esa gran ciudad”. Y es precisamente que el rey salga. Observen esto: si habla de república, por qué mantiene el concepto de “rey”. Por obviedad es que no conoce otro concepto que lo reemplace salvo tirano y otros apelativos semejantes. Entonces, si no es un tirano, ¿cómo se llamaría el que gobierna?. Esto me da la razón en anteriores comentarios que he analizado a lo largo de nuestro viaje.

Pero continuemos: Entonces la república de esa gran ciudad no quiere que su rey salga. Y también el profeta nos dice que saldrá “por trompeta ciudad”. Sepamos que usualmente el concepto “trompeta” está asociado no tan sólo a carnaval, procesión, etc. Pero también está asociado a guerra, a conflicto. Y si más encima la asocia a ciudad, bajo el prisma de convertirla en un único concepto, es que estamos frente a un simbolismo. Si asociamos "Trompeta, ciudad" y "rey" y “salir fuera” s que de inmediato la idea que salta a la vista es la de una suerte de procesión real o caravana en la que viaja el rey o el gobernante para actualizar más el concepto. Y el concepto trompeta es el símbolo ceremonial de que el rey viene, llega con su séquito, en fin. Podemos incluso decir que el rey visita esa ciudad.

Pero se preguntarán qué intenta decirnos con esto de “Trompeta ciudad”. Pues bien, el concepto que antecede a este simbolismo es “por” y que se mantiene en la cuarteta original. Ese “por” es una preposición que es indicativo de causalidad. “ Por esto, por aquello”. Y dentro del contexto diré que dice que el rey saldrá fuera a otra ciudad y que la visitaría, y de paso explicaría el por que “La república de la gran ciudad, De ninguna manera querrá consentir”. Detrás de esta frase subyace una idea que aproxima mejor todavía nuestra percepción. Primero: Nostradamus habla de dos ciudades. Segundo: si no quiere consentir que su rey salga fuera por (esa) cuidad es porque se tiene miedo a que algo suceda. Si vemos más encima el último verso de esta cuarteta que dice “ciudad arrepentida”, Nos daremos cuenta que efectivamente sucedió lo que la primera ciudad temía. Pero que sucedió en el fondo se preguntarán muchos de ustedes. Antes de responder continuemos:

Finalmente un verso último como suele resumirlo Nostradamus. Y la llave para descubrir de qué hecho histórico está hablando: “La escala al muro, la ciudad arrepentida.”

Obviamente aquí no se refiere a una tercera ciudad, La mención de esta tercera repetición de la palabra “ ciudad” apunta a una de las dos ya mencionadas. La primera es la que no quiere que salga el rey. Y la segunda por defecto es la que recibe al rey y que es un ciudad conflictiva.( El concepto “trompeta” perfectamente calza con Carnaval y Son de guerra, así que mantendré esa dualidad de alternativas) Pero al rey le acontece alguna desgracia por deducción dado que esta segunda ciudad está arrepentida.. Arrepentida de qué, vuelvo a preguntar?. Y la primera ciudad, la que es la gran ciudad ¿por qué no quiere que salga?. Si está arrepentida es que sucedió algo como ya dije. Y por consiguiente el rey efectivamente salió de la primera ciudad pese a los esfuerzos para que no lo hiciera y visitó la segunda ciudad. Y tal arrepentimiento de una ciudad es porque aconteció una desgracia de proporciones y tal desgracia de proporciones no es sino qué algo le sucedió a ese rey. Estemos presenciando mis queridos Nostranautas el asesinato de J. F. Kennedy ni más ni menos.

Ahora vayamos a la historia para respaldar y descubrir que significa “ la escala al muro”:

Las próximas elecciones presidenciales eran en 1964, y el Gabinete de Presidencia del presidente Kennedy comenzó a planificar la campaña en el verano de 1963. (“La república...”) En las elecciones anteriores, Kennedy había ganado por muy escaso margen en los estados del sur, y los sondeos más recientes no le eran muy favorables, decidiéndose el viaje a Texas para el otoño de 1963 con el objetivo de recaudar votos y aumentar la popularidad. Dado que el vicepresidente Lyndon B. Johnson era tejano, se pensó que sería una buena estrategia viajar juntos al estado de Texas. Kennedy le pidió a su esposa Jacqueline Kennedy que le acompañara.

El viaje se planificó para el otoño: comenzaría el 21 de noviembre en las ciudades de Houston y San Antonio. El día 22 de noviembre se vistaría Fort Worth y a las 13.00 se almorzaría en Dallas.

Había cierta preocupación sobre la seguridad(“La república de la gran ciudad, De ninguna manera querrá consentir.”) porque el embajador de la ONU Adlai Stevenson había sido increpado y empujado, como signos de protesta, en una visita a Dallas el 24 de octubre. (“trompeta ciudad”)Para prevenir nuevas manifestaciones de protesta, la policía de Dallas había preparado el mayor despliegue policial de la historia de la ciudad.

Se había planeado que Kennedy viajara desde el aeropuerto de Dallas (Love Field) en una limusina descapotada. El coche en el que viajó fue un Lincoln Continental de 1961. Estaban en el coche junto con Kennedy, su esposa Jacqueline Kennedy; el Gobernador de Texas John B. Connally, Sr, y su mujer, Nellie; el agente del servicio secreto Roy Kellerman y conductor del coche, William Greer.

A las 11.40 el Air Force One aterriza en el aeropuerto Dallas Lovefield, después de un corto vuelo que ha realizado desde Fort Worth. La comitiva presidencial se pone en marcha hacia el centro de la ciudad de Dallas. Durante el trayecto la comitiva tiene que realizar varias paradas para que el presidente salude a la gente. (“Rey salir fuera por trompeta ciudad,”)

A las 12.30 entra en la Plaza Dealey y avanza por la calle Houston, en ese momento lleva 6 minutos de retraso. En la esquina de Houston Street con Elm Street la comitiva debe realizar un giro de 120º a la izquierda, lo que obliga a la reducción de la velocidad de la limusina.

Tras pasar Elm Street queda frente al edificio del Almacén de Libros Escolares de Texas, a una distancia de 20 metros nada más.

Al pasar el almacén se hizo el primer disparo de tres que supuestamente haría Lee Harvey Oswald. Se calcula que en ese momento la comitiva iba a una velocidad de 15 km/h. La Comisión Warren concluyó posteriormente que uno de los tres disparos no impactó en el coche. Casi todos están de acuerdo que Kennedy recibió dos disparos y que el tercer disparo que le impacto en la cabeza fue el mortal.

Esta parte del verso es interesante: “La escala al muro,”. La escala al muro, es decir hay una escala adosada a un muro o más bien una escala que está en un muro. Esta figura es clave en toda esta cuarteta. Y es clave porque define totalmente la búsqueda de qué trata de decirnos Nostradamus. No es una escala cualquiera ni es un muro cualquiera Son elementos que se sitúan dentro del concepto detalles del hecho precitado.

Sepamos algo más de asesinato de Kennedy: Hay una foto llamada la foto de Altgens también ha suscitado muchas dudas. En primer lugar, muchos investigadores sugieren que había un tirador en la ventana del 2º piso del edificio Dal-Tex . Se aprecia lo que parece ser la cabeza del alguien asomado a la ventana. Esto, de por sí no es significativo. El problema es que esta persona mira a la comitiva desde un ángulo muy forzado y además a través de los hierros de la escalera de incendios del edificio, cuando tiene todo el lado izquierdo de la ventana completamente libre. Es este hecho el que hace sospechar que podría haber un tirador en esa parte izquierda de la ventana, en una posición algo retrasada respecto al borde de ésta para no ser visto, y que por este motivo el hombre que se vé está inclinado hacia la derecha, para "hacerle sitio". (“La escala al muro”),¿Qué otra “escala al muro” sería famosa? Podría pensarse en el muro de Berlín pero Nostradamus pudo identificar a Berlín, ya que esa ciudad si existía o al menos está dentro de la geografía que él conoce.

Finalmente Kennedy fue asesinado en Dallas , (“la ciudad arrepentida”). Arrepentida de haber sido el sitio donde uno de los mejores lideres norteamericanos cayó asesinado. Entonces hubo más de un francotirador. La cuarteta esta aclarada.
LI
París conjura comenter un gran asesinato,
Blois lo hará salir en pleno efecto:
Los de Orleáns querrán volver a poner a su jefe.
Angers, Troyes, Langres, les harán una vileza.

Veamos: “Comenter” suena extraño. La palabra original dice “Cometre” o mejor dicho cometer, por tanto la traducción es la errada. Y revisada la fuente y otras incluyendo a Wikipedia se mantiene tal estructura. Por consiguiente, resulta extrañísimo la manutención de dicho error Podría tratarse de la palabra comentar pero si “ París Conjura” no hay nada que comentar. La palabra es cometer.

El concepto “ gran asesinato” aunque suene de Perogrullo es un homicidio con ribetes de magnicidio. Aún cuando esté en singular el concepto “gran” podría darle ribetes de ser más de uno. Convendría señalar que cuando “París conjura” primero estamos frente a una conspiración y segundo, conspiración de tipo político. Paris es la sede de gobierno y capital de Francia. La referencia en el segundo verso a Blois es la referencia a la capital del departamento de Loir y Cher, situada en las orillas del río Loira entre las ciudades de Orleáns y Tours.

Blois es famosa entre otras cosas porque la población de la ciudad había numerosos calvinistas y fue escenario de un conflicto religioso entre éstos y la Iglesia Católica entre 1562 y 1567. Desde 1576 a 1588 el rey Enrique III de Francia eligió Blois como sede de los Estados Generales. En 1588 ordenó los asesinatos del duque de Guisa, Enrique, y de su hermano Luis, arzobispo de Reims y cardenal, que fueron ejecutados en el propio palacio el 23 y el 24 de diciembre de dicho año. Y porque hablar de Blois es hablar de la dinastía Valois que gobernó Francia entre los años 1328 y 1589

Entre 1617 y 1619 María de Médicis, esposa del rey Enrique IV de Francia se exilió de la corte viviendo en el palacio, que había sido cedido por Luis XIII de Francia a su hermano Gastón, duque de Orleáns, y habitó en Blois hasta su muerte en 1660.Y también fue asesinada.

El concepto que le sigue a “Blois “ dice “lo hará salir en pleno efecto”. Obviamente lo que “hará salir” es la conspiración o conjura, es decir, será descubierto. Podemos sinonimizar el concepto “efecto” por consecuencia, entonces, podemos decir, cambiando la frase visualmente de “en pleno efecto” a decir plena consecuencia. Del mismo modo podemos cambiar “hará salir” por “ descubrirá” quedándonos: Blois descubrirá( la conjura) por sus consecuencias. En pocas palabras Blois, la ciudad de Blois o el pueblo de Blois sabrá de esa conjura porque la presenciará( “hará salir”) es decir, estamos frente a una conjura que fue llevada a cabo. Y que fue orquestada desde Paris y Blois será testigo de esa conspiración.

El tercer verso dice “Los de Orleáns querrán volver a poner a su jefe.”. El concepto de “ Jefe” alude por obviedad a líder . Al decir “ Los de Orleáns” es una clara mención a que hay un grupo o facción que intenta que uno de los suyos se instale, se coloque, se ubique, (todos sinónimos de “poner”) aunque no lo señale explícitamente Nostradamus, si es una conspiración o conjura política entonces los de Orleáns quieren poner a uno de sus lideres en el gobierno o primera magistratura o simplemente en el trono.

Enrique III Asumió como rey en Reims el 13 de febrero de 1575. Su reinado se caracteriza por las Guerras de religión de Francia, a la vez políticas y económicas. Ordena asesinar a Enrique I Duque de Guisa, jefe de la principal facción adversaria de la monarquía, en Blois en diciembre de 1588. (“París conjura comenter un gran asesinato,” También se enfrenta a la Santa Liga de París.

Recordemos algo de Enrique I duque de Guisa: En 1576 organizó la Liga Santa para luchar contra el protestante Enrique de Navarra, que tras la muerte del duque de Alençon, hermano de Enrique III, se convirtió en el candidato al trono con más derechos. Este hecho provocó su destierro,( Y podremos considerarlo la primera vez que intenta hacerse de la corona) a lo que él respondió estrechando sus lazos con Felipe II de España (tratados de Joinville en 1584 y Péronne en 1585). Apoyado por Felipe II de España, intentó hacerse con el poder y después de la victoria de Auneau (1587) trató de arrebatar la corona a Enrique III. (“....querrán volver a poner a su jefe.”). Y esta es la segunda vez. Tanto la primera vez como la segunda vez que intenta Enrique I hacerse de la corona esta respaldada por el concepto “volver” que justamente apunta a una segunda vez. El concepto “ volver” apunta justamente a una suerte de reincidencia.

Temeroso de su poder, Enrique III le prohibió entrar en París, obligándole a permanecer en Champagne, pero Enrique llegó a la capital, donde fue recibido triunfalmente por los parisinos. Tras la Jornada de las Barricadas (1588), el rey tuvo que huir de París nombrando a Guisa Lugarteniente del Reino.

El rey le convocó en Blois para los Estados Generales y allí le mandó asesinar. (“Blois lo hará salir en pleno efecto: “).Su hermano Luis II, cardenal de Lorena fue asesinado al día siguiente. Este hecho fue considerado un auténtico ultraje entre los parientes de Guisa, y sus aliados obligaron al rey a refugiarse al lado de Enrique de Navarra. Enrique III de Francia fue asesinado el año siguiente por el monje Jacques Clément, de la Liga Católica.

Los recurrentes dos puntos nos infiere que estamos frente a un único hecho histórico.

Sepamos algo más del Duque de Guisa: Duque de Guisa (en francés Duc de Guise) fue un título de la nobleza francesa creado en 1528 que perteneció inicialmente a la Casa de Guisa, rama menor de la Casa de Lorena. Varios duques de Guisa compitieron en el siglo XVI por el trono de Francia. A principios del siglo XVIII la titularidad del ducado de Guisa pasó a la casa de Borbón-Condé y a mediados del siglo XIX, a los de Orleáns que reservaron el título de duque de Guisa para uso protocolario. Por ello era importante saber la alusión que hace Nostradamus a Orleáns (“ Los de Orleáns querrán volver a poner a su jefe.”)

“Angers, Troyes, Langres, les harán una vileza.”Este último verso hace una clara alusión a 3 ciudades francesas. Sepamos que es muy recurrente en Nostradamus asociar ríos, ciudades a personajes históricos y al parecer esta cuarteta no es la excepción. Hay dos líneas interpretativas dentro de este verso. Veamos:

1)La primera dice relación que Angers, Troyes y Langres son las victimas de esa vileza. A esas 3 ciudades les harán una ignominia, y
2)La segunda dice que esas 3 ciudades son las que causan esa ignominia.


Y esa ignominia es el asesinato de Enrique de Guisa, el 23 de diciembre de 1588 y al día siguiente el de su hermano Luis II de Lorena Cardenal de Guisa. A estos asesinatos pronto siguió el de la reina madre Catalina de Médicis.que muere en Blois. Muchos piensan que fue por causas naturales, pero sin embargo fue asesinada Por su propio hijo en París que al cabo de unos meses muere también a manos de un monje miembro dela liga católica.

Aclaremos algo sobre estas ciudades y de algunos de los asesinatos que alteraron la vida de Blois.(“Blois lo hará salir en pleno efecto: “).:

Por una parte, Troyes es una ciudad y comuna francesa situada en el departamento de Aube, en la región de Champaña-Ardenas. Y Langres es una ciudad y comuna del este de Francia. Es también la subprefectura del distrito de Langres, en el departamento de Alto Marne, en la misma región de Champaña-Ardenas.

Recordemos también que Champaña – Ardenas es una región fue creada en aplicación de un decreto del 22 de diciembre de 1789 y del 4 de mayo de 1790, durante la Revolución francesa y agrupa una parte de las antiguas provincias de Champaña y Argonne y del principado de Sedan. La región antigua de Champaña comprendía cinco departamentos: Aisne, Aube, Alto Marne, Marne y Sena y Marne. Las ciudades de Troyes, Reims y Épernay eran los principales centros de comercio.

Luis II de Lorena, llamado el Cardenal de Guisa nace en Dampierre el 6 de julio de 1555. Y Dampierre es una población y comuna francesa, en la región de Champaña-Ardenas, departamento de Aube, en el distrito de Troyes. Por tanto si Nostradamus habla de Troyes habla de Luis II de Lorena Curioso.

En el caso de Enrique de Guisa, sabemos que es hermano de Luis II de Lorena, por tanto su lugar de nacimiento no debe de estar lejos del lugar de nacimiento de Luis II, esto explicaría el por qué Langres y Troyes se sitúan en la misma región de Champaña – Ardenas y dado que no hay antecedentes al respecto. Interesante. Y más que Interesante que el propio padre de Enrique de Guisa y Luis II haya provocado el 1 de marzo de 1562 una matanza en Wassy en la provincia de Champaña, en la que 80 protestantes que celebraban su culto en una granja fueron exterminados por sus fieles. Esta matanza representa el inicio de la primera de las ocho Guerras de Religión que diezmaron Francia en la segunda mitad del Siglo XVI. Y champaña era territorio de los Guisa.

Catalina de Médicis murió el 5 de enero de 1589, curiosamente en Blois. Pero sepamos que al morir Enrique II. Asumió el título de Duquesa titular de Bretaña entre otros. Y el ducado de Bretaña se sitúa en el territorio aproximado de los cuatro departamentos de la región francesa de Bretaña y del departamento de Loira Atlántico: Finisterre, Costas de Armor, Morbihan, Ille y Vilaine y Loira Atlántico. Angers por otra parte, es una ciudad francesa, situada en el departamento de Maine y Loira y la región Países del Loira que consta de 5 departamentos: Loira Atlántico, Mayenne, Maine y Loira, Sarthe y Vendée.
Por lo tanto Angers se sitúa en el antiguo ducado de Bretaña. Curioso. Por tanto, cuando Nostradamus habla de Angers se refiere a Catalina de Médicis. Así es que ella fue definitivamente asesinada y no murió de causas naturales.

Todos ellos defensores acérrimos del catolicismo: Tanto Enrique de Guisa como Luis II, Lideres de la liga católica. Y Catalana de Médicis instigadora de la matanza de san Bartolomé en contra de los hugonotes.

Cerrando este análisis diremos que la línea interpretativa correcta es la que estas tres ciudades representan a las victimas de lo conspirado en Paris o por Enrique III La cuarteta está más que aclarada.

LII
En el campo habrá tan larga lluvia,
Y en la Pouille tan gran sequía,
Gallo verá águila, el ala mal cumplida,
Por Lyon puesta será en extremidad.

Hay una pequeño antagonismo en esta cuarteta. Si observan bien dice que “en el campo habrá tan larga lluvia” y luego agrega en el segundo verso “Y en la Pouille tan gran sequía,”. Es muy ambiguo decir que una zona de Francia habrá lluvias copiosas y en otra zona habrá sequía. Pero observemos otra cosa. Ya estamos acostumbrados a saber que Nostradamus no es literal en la mayoría de los casos., sin embargo, aquí dice “Gran sequía" y también dice “tan larga lluvia”. Y Pouille, como veremos más adlante , cualquiera que sea su ubicación se ubica al norte de Francia, es decir dentro del área conocida como la campiña francesa. Primero ubiquemos geográficamente dónde está Pouille.

Sepamos primero que Pouille puede referir a 3 comunas francesas: en Loir y Cher, en Vendée y Vienne. Averigüemos algo de estos tres departamentos:

Loir y Cher por ejemplo es un departamento francés situado en la región de Centro. Toma su nombre de los ríos homónimos. De Loir-et-Cher es uno de los 83 departamentos originales creados durante la Revolución Francesa el 4 de marzo de 1790. Fue creado a partir de piezas de las antiguas provincias de Orléanais y Touraine

Vendée es un departamento francés situado en la región de Países del Loira. El departamento de Vandea fue creado durante la Revolución Francesa, el 4 de marzo de 1790, a partir de una parte de la antigua provincia de Poitou. La capital se fijó inicialmente en Fontenay-le-Comte, pero Napoleón Bonaparte, en 1804, la trasladó a La Roche-sur-Yon, que en aquella época tomó el nombre de Napoléon-sur-Yon.

Vienne es un departamento francés situado en la región de Poitou-Charentes. Su capital (o prefectura) es Poitiers. El departamento de Vienne es uno de los ochenta y tres departamentos originales creados durante la Revolución Francesa, el 4 de marzo de 1790 (en aplicación de la ley del 22 de diciembre de 1789). Fue creado a partir de territorios pertenecientes a la antigua provincia de Poitou.

Interesante que los tres departamentos a los que potencialmente pueda pertenecer Pouille sean departamentos creados durante la revolución Francesa. Y ese dato ya nos ubica a partir de esa fecha en adelante o dentro de ella. Pero dilucidar cuál lo veremos más adelante.

Continuemos con el tercer verso: “Gallo verá águila, el ala mal cumplida,” Obviamente un Gallo no ve a un águila, por lo que estamos frente a una personificación. Luego identifica que ese Gallo observa, ve, mira, percibe, en el águila, que el ala (está)mal cumplida”. Pero, ¿qué será eso del ala mal cumplida?.

Luego a reglón seguido Nostradamus agrega “ Por Lyon puesta...” es decir esa “ala mal cumplida” Lyon la pondrá(“Por Lyon puesta”) en el águila.(”el ala...”) Luego, termina con “será en extremidad”. En pocas palabras, al decir esto, se refiere a que será extremo o agudo, severo incluso. Sepamos que un sinónimo de “cumplida” es plasmada, efectuada, realizada, hecha. Por tanto es algo que Lyon impone a la fuerza(“será en extremidad”) Y tal cosa es entonces una imposición o coerción. Y esto es así ¿A quién le impone? Luego lo dilucidaremos.

Sepamos primero que la figura de un gallo es un símbolo de Francia y de Portugal. El término en latín gallus tenía un plural, galli (galo y galos), que en francés dio gaulois. Gallus es homónimo del singular gallus (gallus –i), que significa gallo, en francés coq. Precisamente por esta homonimia entre los dos nombres latinos, en el Renacimiento se tomó como emblema el animal gallo, (gallus en latín).. O simplemente, un juego de palabras para decirnos: De Gaulle. Interesante. Pero no es tal como muchos podrían pensar.

Conozcamos que dentro de la iconografía cristiana el gallo cantando representa la resurrección de Cristo. Es también uno de los elementos que acompañan a las representaciones de San Pedro. El águila por otra parte es símbolo del águila monocéfala volvió a ser utilizada como emblema por Napoleón durante el efímero Primer Imperio Francés. Todo esto hay que tenerlo constantemente presente dentro de nuestro bagaje cultural.

El concepto “ala” puede sinonimizarse por flanco, costado, lado, extremidad, parte, etc. Por otra parte el concepto “ ala “ se relaciona con águila y no con el gallo porque éste último ve, observa del águila su ala mal cumplida. En el fondo aprecia su parte mal realizada. Y si reemplazamos lo que sabemos por esta frase podremos decir:

“Gallo observará (en el) águila, su parte mal cumplida,"

Si esto es así estamos frente a la una situación de tipo política por donde se le mire. El concepto “Ala”(o parte).apunta en ese sentido. Ahora bien, prosigamos:

Si el Gallo ve que el águila cumple mal su parte es que estamos frente a una suerte de acuerdo entre ambas personificaciones. Ahora si le agreguémosle el último verso: “Por Lyon puesta será en extremidad.” O mejor dicho, la parte que cumplió malamente el águila la realizará Lyon con severidad. Y si dice Lyon, es que se refiere al pueblo de Lyon o a alguien relacionado con esa ciudad o Lyon es esencial en este episodio histórico. Eso también lo veremos más adelante.

“Por Lyon puesta...” Interesante. Y (será) “en extremidad”( muy severa). Veamos algo. El concepto poner podemos sinonimizarlo con colocar, ubicar, asentar, instalar, orientar, etc.
Lyon en definitiva pondrá el ala, la parte que no puso el águila.

Finalmente, para que duplicar lo que se infiere con Gallo y con Lyon( infiere: Francia). Por tanto Gallo no representa a Francia. Gallo entonces es la Iglesia Católica. Y confirma que usualmente el Gallo para Nostradamus es símbolo de la Iglesia Católica Y ya bastante sabemos de la relación entre el catolicismo y la figura del gallo. Entonces, concluyendo: “Por Lyon puesta...” refiere que en Lyon colocaron esa parte del águila.

Ahora bien si “Gallo verá águila..” significa que ambas figuras están a la misma altura o representan poderes .
Finalmente sepamos que no existe en esta cuarteta los dos puntos por lo que potencialmente podemos estar frente a una pequeña línea de tiempo, cosa muy usual en Nostradamus.

Vayamos A la historia de una vez por todas:
Lo que intenta decir Nostradamus es el nacimiento de la república Cisalpina.

Profundicemos.

República Cisalpina, desaparecido estado al norte de Italia, creado el 29 de junio de 1797, por Napoleón Bonaparte. Su capital fue Milán.
Comprendía un territorio de unos 40.000 km² atravesados por el río Po y con Milán como sede del gobierno. Estaba provista de un ejército integrado por tropas francesas.
En 1802, pasó a llamarse República Italiana y en 1805 se convirtió en el Reino de Italia, del que Napoleón fue su rey. En 1815, el territorio fue cedido a Austria.

Las condiciones impuestas en el tratado de Tolentino dejaron vacías las arcas y el patrimonio pontificios. Con respecto a las duras concesiones hechas por la Santa Sede, el cardenal Mattei escribiría: «Roma está a salvo, y también la religión, gracias a los grandísimos sacrificios que se han realizado».

Pero la tranquilidad en Roma (“Gallo ...”) habría de durar poco. El Directorio, insatisfecho con las condiciones impuestas en el tratado y decidido a deponer al Papa, envió a José Bonaparte como embajador a la Santa Sede, en sustitución de Cacault, con la misión de organizar una revolución dentro de los Estados Pontificios. En diciembre, agentes secretos franceses agitaron a la población, provocando una rebelión en la que murió accidentalmente el general francés Duphot, hecho que el Directorio aprovechó para reanudar las hostilidades.(“Gallo verá águila”...)

Napoleón había regresado a Mantua, disponiéndose a dirigir la guerra en Alemania contra los austríacos.[] A fin de sofocar la rebelión, su sustituto el general Berthier (“águila”) penetró con sus tropas en Roma en enero de 1798, declarando la República Romana el 15 de febrero. A Berthier le sucedería André Masséna, bajo cuyo mando la ciudad sería saqueada. Pío VI fue apresado y conducido a Francia, donde murió en agosto de 1799. (“será en extremidad”) Las relaciones entre ambos países no se normalizarían hasta la firma del Concordato de 1801, con Napoleón(“águila”) ya en el gobierno de Francia. (“Gallo verá águila, el ala mal cumplida,”)
Las tres legaciones pontificias de Ferrara, Bolonia y Rávena fueron anexionadas a la recién creada república Cisalpina.

El 21 Brumario, año X (12 de noviembre de 1801) una Consulta Extraordinaria Cisalpina fue convocado en Lyon. (“Por Lyon puesta..”)En enero de 1802, la Consulta decidió cambiar el nombre del Estado a la República Italiana, cuando Napoleón se hizo elegir presidente, el 24 de enero, el consejo de Talleyrand. Dos días después, en la celebración oficial por efectuada por Monsiau, Bonaparte apareció en el Collège de la Trinité de Lyon, al que asistieron Murat, Berthier, Louis Bonaparte, Hortensia y Joséphine de Beauharnais, y escuchó a los vecinos reunidos proclamando la República Italiana. (“Por Lyon puesta..”) El Pluvioso 21 (10 de febrero de 1802) el nuevo gobierno constitucional se proclamó en Milán por Sommariva y Ruga. El mismo día el calendario gregoriano fue restituido en Francia..

Entonces sepamos algo más de este verso “En el campo habrá tan larga lluvia,”. Que se complementa de manera inequívoca con el segundo verso: “Y en la Pouille tan gran sequía,”. En el fondo ambos versos conforman una suerte de ironía de contraposición Nostradámica. La región campesina francesa o la campiña está situada en el norte de Francia. Justamente la región de Vandea y Normandía caen dentro. Por una parte la campiña goza de buena salud por las lluvias y por otra parte la ciudad no goza de esa salud.

Sabemos que una torrencial lluvia, salvo que haya sido casi bíblica su ocurrencia, no es un hecho tan histórico. A no mediar que sea un simbolismo: Justamente esa lluvia torrencial a la que Nostradamus infiere no es más que las causas de la Guerra de Vendea o la insurrección campesina en contra el directorio. Guerra Desarrollada a lo largo de tres años, el conflicto tuvo varias fases, con un breve periodo de paz, en la primavera de 1795 y finalizó a principios de 1796. Justamente casi un año después del nacimiento de la república Cisalpina. Pouille entonces es la referencia al departamento de Vendée

Las causas profundas de la rebelión hay que buscarlas mucho más lejos de la constitución civil del clero, de la ejecución de Luis XVI o de la leva masiva, pues hay que unir a estas causas la pobreza. La Revolución francesa no supo satisfacer las esperanzas generadas por la convocatoria de los Estados Generales en 1789: los medieros, mayoritarios en Vandea, no se beneficiaron de la abolición de los derechos feudales, que se pusieron a la venta y de los que se aprovecharon fundamentalmente los burgueses y los comerciantes. A partir de ahí, el derrumbamiento de las estructuras sociales tradicionales, la reforma autoritaria del clero y la leva masiva constituyen como mucho la chispa que hizo estallar un descontento latente.

Basándose en un análisis detallado de la Sarthe, Paul Bois profundiza la cuestión, destacando el odio que enfrenta al campesino con el burgués y muestra la existencia de una profunda fractura social entre campo y ciudad, muy anterior a la Revolución, y que es una de las causas principales de la revuelta(“En el campo habrá tan larga lluvia, Y en la Pouille tan gran sequía,”). Y esto es así porque la campiña francesa es copiosa en lluvias. Este dualismo larga lluvia – gran sequía, en el fondo es la forma de decir por parte del profeta de campos fértiles – ciudades con hambre. Ese es el antagonismo que nos muestra Nostradamus. Y que causaron el conflicto de Vandea.

En contrapartida Nostradamus habla de sequía en Pouille. Interesante. Sabemos que Pouille está en Vandea. Ahora vemos que esa ”larga lluvia” es un simbolismo. Entonces, por obviedad reafirmamos que Nostradamus no es tan literal como muchos suponen erradamente. Y esta cuarteta efectivamente contiene una pequeña línea de tiempio. Espero que mi análisis no haya sido muy complejo. La cuarteta ha sido resuelta.

domingo, 12 de julio de 2009

CENTURIA 3: CUARTETA 45-46-47-48


XLV
Los cinco extraños entran en el templo,

Su sangre vendrá a profanar la tierra:
Para los Tolosanos será bien duro ejemplo,
De uno que vendrá sus leyes a exterminar.

Original

Les cinq estranges entrez dedans le temple.
Leur sang viendra la terre prophaner.
Aux Tholosains sera bien dur exemple,
D'vn qui viendra ses lois exterminer
.
Vemos que no existen los dos puntos al final del segundo verso original. Usualmente Nostradamus no construye sus cuartetas con elementos ambiguos. Por lo que deductivamente no es literal la idea de esos “ cinco extraños” No refiere a personas.

El concepto “ extraños” puede ser sinonimizado por extranjeros, ajenos, forasteros. Cambiemos para ver como nos queda:

“Los cinco extranjeros entran en el templo”

El concepto.”templo” puede ser reemplazado por tabernáculo, iglesia, santuario. El concepto “ dedans “ es adentro. Y el concepto “entrez” se traduce como meterse. Por tanto la frase traducida nos quedaría como:

“Los cinco extranjeros se meten dentro del templo”

El segundo verso os dice: “Su sangre vendrá a profanar la tierra:” El concepto “ su” está referida a esos “cinco extranjeros”.

El tercer verso nos indica:

“Para los Tolosanos será bien duro ejemplo,”

Sepamos algo del concepto “ Tolosa”.Puede referirse a dos localidades específicamente: es el nombre tradicional (y el nombre occitano) de la ciudad francesa de Toulouse. También se la conoce como Tolosa de Francia y Tolosa de Languedoc.Se conoce como Reino de Tolosa y Ducado de Tolosa a los estados medievales que tenían su capital en esta ciudad del país del Garona. O Tolosa una localidad de la provincia de Guipúzcoa, País Vasco, España. Hay otras referencias a Tolosa geográficamente hablando, sin embargo estas dos refieren a lugares de importancia más que las otras.

El cuarto verso nos dice: “De uno que vendrá sus leyes a exterminar.”. El concepto “ de uno”es una referencia a una persona. “sus leyes” está referida a Tolosa”

El concepto “ ejemplo” se puede reemplazar por modelo, experimento, prototipo. Cuando habla de Tolosa usualmente Nostradamus no es literal. En los dos casos que tenemos que investigar se refiere a la región de Languedoc- Rosellón o bien al País Vasco en España.

Sepamos entonces, que muchos historiadores antiguos mencionan al País Vasco como conformado en la antigüedad por 5 tribus: Los Autrigones, los Caristios, los Várdulos, los Berones y los Vascones. Curioso, porque esos son “los cinco extraños” que entran al templo. Y ese “templo” es un tabernáculo, un oratorio. No necesariamente tiene un sentido religioso. Un ágora podríamos decir en el fondo. Entonces estamos en el País Vasco cuando refiere a Tolosanos.

Estos 5 pueblos que conformaron históricamente al país vasco se distribuyeron en las 3 regiones que conforman el País Vasco. Lo integran las provincias (denominadas territorios históricos en el ordenamiento autonómico) de Álava, Guipúzcoa y Vizcaya. Pero, ¿en qué lugar de la historia estamos?. El segundo verso nos da cuenta de ello cuando Nostradamus dice:

“Su sangre vendrá a profanar la tierra”

No es literal que la sangre de esas 5 tribus fundadoras del País Vasco se derramará. Más bien simboliza al pueblo Vasco como herencia étnica.

El concepto “ profanar” puede ser reemplazado por mancillar, deshonrar, corromper. La idea “ su sangre” se relaciona con la idea de conflicto y de muerte.

Sepamos que a finales del siglo XIX en el País Vasco se dieron dos procesos políticos y sociales de gran magnitud: el nacimiento del nacionalismo vasco, que recogió todo el sentimiento de identidad vasca ferviente en las áreas rurales, y el movimiento obrero, capitalizado por el socialismo en las ciudades y zonas industriales.

Fue el pacto de estas dos sensibilidades lo que posibilitó la puesta en marcha del primer Estatuto de Autonomí­a del País Vasco de 1936, que derivó en la formación del primer Gobierno vasco conjunto a las tres provincias hermanas en medio de la Guerra Civil Española. (“Los cinco extraños entran en el templo,”) sin embargo, este estatuto solamente entró en vigor en Vizcaya y Guipúzcoa, ya que fueron las únicas provincias leales a la República Española. (“Su sangre vendrá a profanar la tierra”)

Durante el franquismo, Álava y Navarra conservaron parte de sus antiguos fueros por haber apoyado el golpe de estado de 1936, ya que fueron derogados en las otras dos provincias(Vizcaya y Guipúzcoa, )por decreto del 23 de junio de 1937, firmado por Francisco Franco (“De uno que vendrá sus leyes a exterminar”).al ser consideradas «traidoras» al no dar apoyo a la sublevación militar, suprimiendo el primer Estatuto de Autonomía Vasco.

Este decreto fue parcialmente modificado el 6 de junio de 1968, suprimiendo los párrafos ofensivos para Guipúzcoa y Vizcaya, Franco (“De uno que vendrá sus leyes a exterminar”). pero conservando el resto de los artículos. Fue finalmente derogado mediante un decreto promulgado el 30 de octubre de 1976.

Y Tolosa se sitúa dentro de la provincia de Guipúzcoa “Para los Tolosanos será bien duro ejemplo,” Y veamos más sobre la guerra civil en Guipúzcoa :

Las tropas de guarnición de San Sebastián se sublevan, pero el alzamiento es aplastado por milicias socialistas, muchas de ellas llegadas desde Éibar, y anarquistas, apoyadas por la Guardia Civil. Los dirigentes del PNV actuaron como mediadores, convenciendo a los jefes sublevados para que se rindiesen y no luchasen hasta la muerte (hasta agosto de 1936 el Partido Nacionalista Vasco no se definió oficialmente de que lado estaba). Las calles de San Sebastián e Irún estaban dominadas por milicias socialistas y anarquistas, que detienen y fusilan a católicos y conservadores no nacionalistas. Hubo matanzas en las cárceles de Ondarreta (San Sebastián), Guadalupe (Fuenterrabía) y Tolosa. Las milicias nacionalistas no pudieron impedir estos desmanes. “Su sangre vendrá a profanar la tierra”

En la primera semana de la rebelión se organizan en Navarra ocho columnas, de mayoría requeté, con unidades de falangistas y del ejército regular, que avanzan hacia Guipúzcoa y van tomando esta sumando a su paso a las columnas tradicionalistas a numerosos carlistas guipuzcoanos.

El 5 de agosto, tres de ellas se dirigen a cortar la frontera con Francia con el objetivo de tomar los puestos fronterizos y aislar de esa forma a la República de uno de sus puntos de comunicación y entrada de suministros.

El 26 de agosto llegan al castillo de San Marcial, que toman el 2 de septiembre, después de recibir refuerzos de la legión y apoyo aéreo.

El 5 de septiembre toman Irún, cortando la frontera con Francia. En su retirada, las milicias populares han dejado Irún casi en ruinas.

Las otras cinco columnas navarras ocupan el 13 de septiembre San Sebastián sin encontrar resistencia. San Sebastián había sido evacuado el día anterior. Las tropas carlistas se reagrupan y avanzan hacia Vizcaya, llegando el 22 de septiembre al río Deva. Hasta ese momento, la lucha en Guipúzcoa ha sido llevada a cabo por las milicias revolucionarias, con muy poca intervención de las del PNV.

El 29 de septiembre, las tropas de Mola atacan en el frente occidental de Guipúzcoa, pero las milicias leales a la República resisten. El 12 de octubre Mola ordena cesar el avance y el frente se estabiliza, con casi toda Guipúzcoa en manos de los sublevados. De esta forma en septiembre de 1936 las tropas fascistas habían tomado la práctica totalidad de Guipúzcoa. (“Para los Tolosanos será bien duro ejemplo,)

La línea del frente se detiene justo entre la demarcación fronteriza entre Guipuzcoa y Vizcaya. En la costa la localidad vizcaína de Ondárroa esta tomada por los rebeldes mientras que a sus afueras se organiza la resistencia, Berriatúa es republicana y la línea del frente se extiende por el alto de Kalamendi, Kalamua y Akondia, dejando a Éibar en el fondo del valle del Ego defendiendo la república que allí nació cinco años antes. El frente sigue hacia Elgueta y se extetiende, como marcado, por el Camino de los Toldos que une la villa de Elgueta con el puerto de Kanpazar sobre Vergara y el Udalaitz sobre Mondragón, ambas poblaciones en manos de los fascistas. Al otro lado de las cumbres de los Intxortas se esconde Elorrio donde el mando republicano tiene un cuartel general para la defensa de esta parte de la línea de fuego. Del indespunable Udalaitz, por los altos de Memaia y el Besaide, sigue hacia el colado de Zabalandi, Urkiola y el Saibi. La cuarteta ha sido aclarada.
XLVI
El cielo (de Plancua la ciudad) nos presagia.

Por claras insignias y por estrellas fijas.
Que de su cambio súbito se acerca la era,
Ni por su bien ni por su maleficios.

Extraña ciudad ésta que nombra el maestro: “ Plancua”. Pero sepamos que la cuarteta original dice “Plancus”y “Plancus“ es la referencia a Lucio Munacio Planco un político y militar de la República Romana. Elegido cónsul en 42 a. C. junto a Marco Emilio Lépido y censor en 22 a. C. junto a Lucio Emilio Lépido Paulo. Constituye el clásico personaje capaz de sobrevivir en una época turbulenta cambiando hábilmente de bando. Planco en latín se escribe Plancus. Su tumba es una de las pocas de figuras romanas relevantes que ha sobrevivido hasta nuestros días y que es identificable, aunque su cuerpo haya desaparecido.

Su mausoleo - una tumba de forma cilíndrica inexplicablemente consagrada a la Virgen María a finales del S. XIX - está en Gaeta (Italia), sobre una colina al lado del mar. Gaeta es un pintoresco puerto marítimo de la costa occidental de Italia, a orillas del golfo homónimo perteneciente a la provincia de Latina, en la región del Lazio. Los monarcas napolitanos hicieron buen uso de la posición defensiva de la ciudad y Gaeta fue conocida como la «llave de Nápoles»

Hay dos grandes acontecimientos dentro de la historia posterior a Nostradamus que involucran a Gaeta: Por ejemplo el Papa Pío IX se refugió en Gaeta durante la revolución de 1848. Y la ciudad fue severamente dañada durante la invasión aliada de Italia en el transcurso de la Segunda Guerra Mundial

Si embargo hace referencia a la revolución de 1848 dado que l revuelta estuvo cargada de significado nacionalista y sirvió -pese a su fracaso- de punto de partida en el proceso de unificación.

En Nápoles se implantó una monarquía constitucional que sustituyó al absolutismo.

En los Estados Pontificios la sublevación hizo huir de Roma al Papa Pío IX, (“Por claras insignias...”) como ya dije a Gaeta, (“El cielo (de Plancua la ciudad) nos presagia.”) en el reino de las Dos Sicilias, disfrazado de monje.y se constituyó una república. El reino de Lombardía-Véneto se sublevó contra los austriacos y en el reino del Piamonte se creó una monarquía constitucional que se convirtió en el motor de la unidad italiana (“que su cambio súbito se acerca la era,”).Entonces el concepto “era”guarda relación con el cambio que pronto experimentará Italia cuando se unifique. En general, en una referencia a los cambios que provocó la revolución de 1848.Y sepamos que la revolución se inició en Nápoles, donde fue duramente reprimida por las tropas borbónicas. El movimiento se extendió más tarde a Palermo y Fernando II, impotente, no tiene más remedió que aceptar una constitución.

Pero la pregunta es a qué se refiere explícitamente la idea “ Por claras insignias y por estrellas fijas”. Por mucho que Nostradamus hable de ciertos panoramas estelares o conjunciones, la verdad es que él no es dado a estos planteamientos. Por tanto En el segundo verso asistimos a una extraña combinación de palabras:

“Por claras insignias y por estrellas fijas.” En este verso vemos dos elementos: “Por claras insignias...”( estandartes o símbolos o signos otros sinónimos) y por otra parte “...y por estrellas fijas” . Si consideramos que Pío IX huyo a Gaeta cuando estallo la revolución en Roma consideremos entonces que los estandartes papales han sido trasladados y justamente en Gaeta por tanto se cumple que “El cielo (de Plancua la ciudad) nos presagia(rá).Por claras insignias...”) Y por otra parte, sabemos de las duras represiones que las tropas borbónicas hicieron en contra de los revolucionarios liberales. Tropas que fueron ordenadas y enviadas por Fernando II Y que dicho sea de paso resulta más que evidente y curioso observar el uniforme protocolar de Fernando II que asoma en cada uno de los cuadros que hay de la época. Dicho Uniforme tiene un buen número de estrellas o escarapelas con forma de estrellas. Y como a él se debieron las represiones obviamente el concepto “por” guarda relación con causalidad. Por tanto, Fernando II es el hombre que de alguna manera también contribuirá con la aceptación de una nueva constitución, pese al fracaso de la revolución de 1848 en otros aspectos, pero esto conllevó a la Unidad Italiana a futuro o mejor dicho (“...se acerca la era, Ni por su bien ni por su maleficios.”).
Hay una frase que respalda la idea de “ Por claras insignias” y “ por estrellas fijas”. que se refiere a Pío IX y a Fernando II. Esa frase dice “de su cambio súbito”. Cambio súbito Desde allí pidió ayuda a las principales potencias católicas: España, Austria, Francia y las Dos Sicilias, que acudieron en su ayuda. Cuando sus territorios le fueron restituidos por los franceses, volvió animado por propósitos menos liberales, ejemplo de ello, la restauración del gueto judío. (“ de su cambio súbito”). Del mismo modo Fernando II no tuvo más remedio que también aceptar una nueva constitución. (“de cambio súbito”)

El último verso “Ni por su bien ni por su maleficios.” En el fondo es un relleno de la cuarteta con esto Nostradamus nos dice que ese cambio no será positivo o como si fuera un premio(“ni por su bien...”) ni tampoco tendrá ribetes negativos o de castigo(“...ni por sus maleficios”). Simplemente es un cambio que se avecina con todo lo que ello implica. La cuarteta ha sido aclarada.

XLVII



El viejo monarca expulsado de su reino,
A los Orientes su socorro irá inquirir:
Por miedo de las cruces plegará su enseña,
En Mitilene irá por puerto y por tierra,


Original


Le vieux monarque dechass de son regne
Aux Oriens son secours ira querre:
Pour peut des croix ployera son enseigne,
En Mytilene ira par port & par terre.

El primer verso dice:

“Le vieux monarque dechass de son regne,”

El concepto “vieux” se traduce como viejo y se puede reemplazar por vetusto, anciano, antiguo. El concepto “dechass” en algunas cuartetas figura como “déchassé” y no tiene una derivación en francés. La palabra se descompone en dos “de chassé” y “Chassé” deriva de “chasser” y se traduce como despedir, expulsar, desechar, retirar. El concepto “son” es un adjetivo posesivo se traduce como “su”. El concepto “regne” se traduce como reino, pero para actualizarlo lo podemos asignar como país, nación, imperio, mando, jefatura. El concepto “monarca” se puede cambiar por rey, zar, emperador. Incluso por presidente y primer ministro a modo de actualizar el concepto a los tiempos actuales. El verso diría mejorando la sintaxis:

“El antiguo rey retirado de su mando,”

El segundo verso dice:

“Aux Oriens son secours ira querre:”

El concepto “Orients” se traduce como orientes. No esta en plural dado que en latín orĭens, participio de orīri: se traduce como aparecer, nacer, es decir Oriente. Es la denominación de la dirección por donde se levanta el Sol (y los demás astros). El concepto “secours” deriva “secourir” que se traduce como socorro y se puede reemplazar por auxilio, ayuda, asistencia. El concepto “ira” se traduce como “irá” y se puede sinonimizar partirá, andará, concurrirá. El concepto “querre” se subdivide en dos en “qui erré”. Que al juntarse eliminando una vocal se transcribe como “querre”. El concepto “qui” se traduce como “que” y el concepto “erre” se traduce como vagar, errar, cultamente se traduce como “equivocarse”. La combinación de ambas se puede entender como errante, vagabundo, nómada. Nostradamus refiere a este “antiguo soberano” como negligente (traducido cultamente) como “equivocarse” (“errer”).Y sinónimos para este concepto son: desacertado, desatinado, fracasado. Y a la vez como errar, vagar. Mucha atención con ese detalle. Mejorando la sintaxis el verso diría:

“Al Oriente irá su ayuda (a) equivocada / errante:”

Asistimos a los dos puntos al final del segundo verso, es decir, Nostradamus plantea dos estructuras. La primera está conformada por los dos primeros versos. Y constituye la imagen principal. Yo le denomino Cláusula. Luego, la segunda estructura, compuesta por los dos versos restantes. Constituye el elemento que arma una segunda imagen o imagen secundaria que se desprende de la primera en muchos casos y que construye el paralelo con respecto a esa misma imagen muchas veces. Yo le denomino paracláusula.

El tercer verso con la cual Nostradamus da inicio a la paracláusula dice:

“Pour peut des croix ployera son enseigne,”

El concepto “peut” deriva de “pouvoir” que se traduce como “poder” Sin embargo algunas cuartetas originales agregan “peur” que se traduce como “miedo”. El concepto “croix” se traduce como cruces. Pero se puede reemplazar por cruzamiento, encuentros, encrucijadas. Y está en plural. El concepto “ployera” deriva de “ployer” que se traduce como doblar, ceder, someter, doblegar. En otras cuartetas figura “pliera” que se traduce como “plegar”.Este concepto se puede reemplazar por arriará, descenderá, bajará, inundará incluso. Figurativamente como “someter”, doblegado, derrotado. El concepto “enseigne” se traduce como enseña, estandarte, bandera. El verso diría mejorando la sintaxis:

“Por (el) poder de las cruces plegará su bandera,”

El cuarto verso nos dice:

“En Mytilene ira par port & par terre.”

El concepto “par” es una preposición que se traduce como “por”. El concepto “port” se traduce como “puerto”. El concepto “terre” se traduce como “tierra”. El verso diría:

“En Mitilene irá por puerto y por tierra.”

Mitilene o Mitilini es una ciudad griega capital de la isla de Lesbos (en el mar Egeo), situada en un promontorio. Pertenece a la prefectura de Lesbos. Con puerto comercial, su máximo esplendor lo tuvo en los siglos VII y VI a.c. declinando en la Edad Media. Entre los años 1462 y 1912 fue ocupada por los turcos.

Ahora juntemos todo la cuarteta para analizarla:

“El antiguo rey retirado de su mando,
Al Oriente irá su ayuda (a) equivocada / errante:
Por (el) poder de las cruces plegará su bandera,
En Mitilene irá por puerto y por tierra.”

Algunas deducciones:

Muchos ven en esta cuarteta el exilio de Carlos XII de Suecia refugiado del Imperio Otomano, sin embargo este hecho ocurrió entre 1710 y 1714 cuando el rey tenía 33 años (nació el año 1682) de edad, por lo que no se puede atribuir el concepto de “viejo monarca”.

El concepto “ployera” guarda relación con velamen. Del mismo modo “puerto” guarda relación con Barco o nave que se desplace por el mar. Y se sitúa en el Mar Egeo.

Hablemos de:

İsmail Enver o Bajá Enver o Enver Pachá en el antiguo alfabeto turco otomano (22 de noviembre de 1881 - 4 de agosto de 1922), llamado Enver Pachá o Enver Bey por los europeos de su época, fue un oficial otomano y líder de la Revolución de los Jóvenes Turcos. Durante su mandato, que incluyó la Primera Guerra Balcánica y la Primera Guerra Mundial, fue conocido en el Imperio otomano como Hürriyet Kahramanı, "El Héroe de la Libertad".

Ambos términos ( Pachá y Bajá) tienen el mismo origen y están integrados en la lengua castellana. El primero, bajá, es más antiguo y procede del árabe bāšā y éste del turco paşa; el otro, pachá, procede del francés pacha, que lo toma del turco. La palabra turca, a su vez, podría ser una modificación del persa pādišāh que equivale a «rey», o bien descender del turco baş —pronunciado paş en algunos dialectos—, que significa «cabeza». La palabra árabe bāšā es el derivativo de la palabra turca. (“El antiguo rey”). Nostradamus se refiere al título.

A pesar de las objeciones de Von Sanders, İsmail Enver decidió tomar el control del Tercer Ejército y comandar personalmente un gran ataque contra los rusos en el Cáucaso pero fue totalmente derrotado entre diciembre de 1914 y enero de 1915 en la Batalla de Sarikamis

En general, İsmail Enver demostró ser un ministro de guerra poco capaz. (“…su ayuda (a) equivocada / errante:”). Los turcos tuvieron que delegar el mando de sus tropas en oficiales alemanes como el ya citado Otto Liman von Sanders, Erich von Falkenhayn, Colmar von Goltz o Kress von Kressenstein. Tan pronto como comenzó la ofensiva Enver, sintiéndose incapacitado para hacer frente a ella, dejó el mando de sus tropas en manos de Von Sanders, que esta vez consiguió una victoria decisiva en la Batalla de Galípoli (“El antiguo rey retirado de su mando,”)

Tras nuevas derrotas a manos de los británicos en Palestina y Mesopotamia Enver trató de conseguir al menos una victoria contundente en el Cáucaso, donde la rotura del frente oriental y la Revolución Rusa de 1917 habían sumido a las tropas rusas en el caos. El pachá trató de tomar de nuevo el mando de las tropas otomanas en la zona, pero esta vez los alemanes se opusieron tan ferozmente a tal idea que no pudo hacer otra cosa sino renunciar. (“El antiguo rey retirado de su mando,”). Sin embargo, no se dio por vencido y organizó la creación de un ejército de irregulares al que dio el nombre de Ejército del Islam. (“plegará su bandera”). Mucha atención porque esto nos está demostrando que es musulmán.

A comienzos de 1918 las nuevas fuerzas de Enver destrozaron los improvisados ejércitos de la República de Armenia, que había sido fundada ese mismo año, y llegaron a alcanzar Bakú en septiembre, a orillas del Mar Caspio. Durante la firma del Tratado de Brest-Litovsk, que sancionaba la paz entre los Imperios Centrales y la recién nacida Unión Soviética, Enver exigió de forma contundente la vuelta a manos otomanas de las ciudades de Kars, Batum y Ardahan, que habían sido cedidas a Rusia en 1878.

Sin embargo, estas victorias no tuvieron un gran efecto en el curso de la guerra, que tras el colapso de Bulgaria, la pérdida de Mesopotamia y la decisiva derrota en la Batalla de Megido sólo podía considerarse perdida. El 30 de octubre de 1918 el Sultán Mehmed V firmó un armisticio con los aliados y dos días después el CUP y los tres pachás dimitieron y marcharon al exilio. Huyendo en un submarino alemán.

En el caso de Enver, éste se desplazó a Alemania, donde contactó con comunistas germanos como Karl Radek. De acuerdo con Dennis R. Papazian

İsmail Enver fue juzgado in absentia por su participación en el Genocidio Armenio de 1915-1916 y condenado a muerte.

Tras la rendición alemana decidió huir una vez más con el fin de evitar una posible extradición, viajando esta vez a Moscú, donde ofreció sus servicios a los bolcheviques. (“Por (el) poder de las cruces plegará su bandera,”). Recordemos que los rusos pertenecen en su mayoría a la “iglesia cristiana ortodoxa”.

Éstos, que se encontraban ocupados en plena Guerra Civil Rusa, aceptaron la propuesta y enviaron a Enver a Asia Central con el fin de convencer a los pueblos túrquicos de las bondades del Comunismo. (“Al Oriente irá su ayuda (a) equivocada / errante:”) Por aquel entonces los habitantes de las estepas habían proclamado una serie de estados, kanatos y emiratos que ofrecían alternativamente su colaboración a los rojos o a los blancos a cambio de que éstos les garantizasen la autonomía.

Sin embargo, una vez llegado a su nuevo destino, el antiguo Pachá decidió retomar su antiguo sueño pan-túrquico y ofreció a las tribus turcas la posibilidad de unirse en un estado único e independiente de toda interferencia rusa. De esta manera, İsmail Enver traicionó a los bolcheviques y los combatió cuanto pudo en Asia Central, hasta que fue muerto en 1922 cerca de Baldhuzan (actual Tayikistán), mientras dirigía una carga de caballería contra las filas comunistas (“Al Oriente irá su ayuda (a) equivocada / errante”)

Y sepamos finalmente que la mención a Mitilene no es una referencia a la Isla de Lesbos, que fue perdida por el imperio otomano en 1913 después de la guerra de los Balcanes. Y para ser más específico, dentro de dos batallas navales: La Batalla de Elli (también conocida como Batalla naval de los Dardanelos y la batalla de Lemnos.

Refiere a la huída de los llamados jóvenes turcos. Vayamos a la historia:

Los Jóvenes Turcos (en Turco moderno: Jön Türkler o Genç Türkler) es el sobrenombre de un partido nacionalista y reformista turco de principios del siglo XX, oficialmente conocido como el Comité de Unión y Progreso (CUP), En 1912, cuando el gobierno del sultán otomano perdía la Primera Guerra Balcánica, el CUP tomó el poder. El gobierno dirigido por los Jóvenes Turcos fue encabezado por el ministro del Gran Visir, Talat Paşa (1874–1921). Trabajando codo a codo con él se encontraban el Ministro de la Guerra Enver Paşa, (1881–1922) y el Ministro de la Marina Cemal Paşa, (1872–1922). Después sobrevino la primera guerra mundial y con ello la alineación del imperio otomano con los imperios centrales.

En 1918 y la población del imperio otomano estaba cada día más desmoralizada. Ante la precipitación de los acontecimientos, como es la derrota de los imperios centrales, el soberano otomano no tuvo más remedio que sentarse a negociar con los ingleses y el 30 de octubre de 1918 firma el armisticio de Mudros con los aliados. Aceptó las mejores condiciones teniendo en cuenta la situación actual, y los líderes de los Jóvenes Turcos, Cemal, Enver y Talat huyeron en un submarino alemán estacionado en la isla de Lesbos evitando su detención por las irregularidades cometidas durante su gobierno. (”En Mitilene irá por puerto y por tierra.”). La cuarteta ha sido aclarada.

XLVIII
Setecientos cautivos atados rudamente,
Por la mitad asesinados rendido el fuerte:
La próxima esperanza vendrá tan pronta,
Pero no antes de que una quincena muerta.

 
Obviamente el concepto “esperanza” dentro del tercer verso está asociado a los cautivos.700 prisioneros que son tomados prisioneros una vez “rendido el fuerte”.. Obviamente estamos frente a un conflicto.

Veamos que Nostradamus nos muestra un solo episodio histórico dado que asoman los dos puntos típicos del profeta al final del segundo verso. A modo de paréntesis, el concepto “ atados” ya es indicativo de que estamos frente a una suerte de captura propia de siglos anteriores al XX.”

Extraño es el segundo verso. Tenemos que mejorar su estructura. Para ello lo separaremos en dos partes: “Por la mitad asesinados” y “rendido el fuerte” En la primera parte, “Por la mitad”.A primera vista se puede deducir literalmente que dicho concepto apunta a que la forma de morir es espeluznante: partidos o rajados por la mitad.. Dicha suerte de ejecución es compleja. Y si esto fuera así, hablaríamos de cortes hechos por espadas o armas cortantes. No tendría sentido otro tipo de muerte.

Sin embargo hay un hecho que reviste especial observación: La sublevación de Yucatán(México) o más bien la Guerra de Castas como se le conoce históricamente. No hay ningún otro hecho que tenga tantas particularidades reunidas acertadas con respecto a la cuarteta. Vayamos a la historia: Y para ello recurriremos al libro “El machete y la cruz” de por Don E. Dumond, Luis F. Verano. De esta crónica histórica resumiremos parte:

En esta guerra de castas el 7 de septiembre de 1861 la gente de Tunkás(Yucatán, México) observó como llegaban a su pueblo 3 destacamentos de soldados no milicianos. Estos sin oposición alguna tomaron el pueblo y procedieron a Bloquear los caminos. Acorralaran a los habitantes en algunos edificios y procedieron a saquear Tunkás.(“...rendido el fuerte:”). Posteriormente se procedió a cargar las mercancías robadas y los habitantes, a ser amarrados de a dos que apenas caminaban. Para el día 9 de septiembre ya había quedado rezagados y muertos unos 47 prisioneros. de acuerdo a los cadáveres recuperados por las fuerzas que iban en su auxilio. Tomaron como 700 prisioneros y procedieron a llevárselos. (“Setecientos cautivos atados rudamente,”) Los que no podían mantener la marcha eran brutalmente asesinados. Al llegar al lugar de destino(Noh Cah Santa Cruz o Chan Santa Cruz reducto rebelde maya) Posteriormente después de una semana de su llegada los colocaron en formación abierta y procedieron a decapitarles. (“Por la mitad asesinados...”) Según investigaciones posteriores no todos fueron muertos de esta manera. Algunos historiadores dicen que muchos se salvaron por argumentar que pertenecían a la clase más baja los Macehualobs. Los otros perecieron

Los siguientes dos versos: “La próxima esperanza vendrá tan pronta, Pero no antes de que una quincena muerta”.
Interesante el concepto “La próxima esperanza” Podríamos sinonimizar el concepto “próxima” por inmediata, por cercana. Esperanza, obviamente para esos cautivos. Efectivamente si nos atenemos a las fuentes historiográficas. Según los antecedentes que disponemos sobre la masacre de Tunkas También se señala que hubo un grupo de Yucatán que intento ir en persecución y recuperó en el camino 47 cadáveres. Pero la más efectiva fue la acción emprendida por particular, campesino que efectuó intentonas más efectivas. Sin éxito.(“La próxima esperanza vendrá pronto”).Algunos prisioneros escaparon aduciendo pertenecer a la etnía macehualob o indígenas. Y otros fueron derivados a trabajar en granjas agrícolas. Sepamos que Nostradamus dice “Esperanza” pero no salvamento y esa es una diferencia muy grande. Sobre todo si leemos más arriba que 700 fueron muertos.

Desde el 7 de septiembre contabilizando una semana después nos da el día 14 o posterior.(“No antes de que una quincena muerta”)La cuarteta ha sido aclarada

martes, 7 de julio de 2009

CENTURIA 3: CUARTETA 41-42-43-44



XLI

Jorobado será elegido por el consejo,
Más odioso monstruo en tierra nunca visto,
El golpe volante atravesará el ojo,
El traidor al Rey por fiel recibido.


Que imaginativo Nostradamus: Un “Jorobado será elegido por el consejo” O alguien que anda agachado. Nostradamus es detallista. No hay mucho aporte en el primer verso salvo la idea de “consejo”. Un cuerpo colegiado. El siguiente verso tampoco aporta mucho “Más odioso monstruo en tierra nunca visto”.

Convendría eso sí señalar que es recurrente en Nostradamus identificar con el concepto “monstruo” usualmente a máquinas que no le son familiares. El concepto volante del tercer verso se puede sinonimizar por volador o alado o que vuela. La frase “...Atravesará el ojo” además de la idea de que el golpe volador es el que atraviesa el ojo. No hace mayor aporte simbólico. Sin embargo, es un golpe volador es decir, que estará en el aire, y si es un “golpe” es algo que tendrá movimiento. Curiosa la idea “ atravesará el ojo” Luego, retomaremos esta línea de análisis.

Pasemos a revisar la estructura general de la cuarteta primeramente Porque sin lugar a dudas al leer concienzudamente la cuarteta, esta nos revela cierto desorden intencional. Vemos que si Nostradamus habla de un “Más odioso monstruo..” y luego en el tercer verso agrega “el golpe volante”. Es obvio que efectivamente se está refiriendo a una máquina. Por tanto por deducción el segundo y el tercer verso mantienen una continuidad lógica. Lo mismo se repite para el primer verso y el cuarto.

Veamos como nos queda reorganizando los versos: Jorobado será elegido por el consejo, El traidor al Rey por fiel recibido. Más odioso monstruo en tierra nunca visto, El golpe volante atravesará el ojo, Ahora está mejor armada la cuarteta. Por tanto observamos que ese “Jorobado” que “ será elegido por el consejo” es el traidor que el rey recibirá por fiel. De mismo modo ese “Más odioso monstruo en tierra nunca visto” será “el golpe volante que “atravesará el ojo”.

En esta cuarteta estamos al parecer frente a varios hechos históricos. Es usual en Nostradamus crear pequeñas líneas temporales. Otras deducciones: si el Jorobado elegido por el consejo y es un traidor al rey es que estamos frente a una suerte de senado que ha elegido a una suerte de primer ministro o representante ante el rey.

Segunda deducción: si consideramos que “monstruo” para Nostradamus es una máquina, debemos considerar que dicha máquina no necesariamente podría ser terrestre, puede ser aérea, dado que el verso dice “...en tierra nunca visto” Diciendo que en tierra nunca se ha visto tal cosa y que es capaz de volar( “golpe volante”) Eso lo aclararemos más adelante.

Tercera deducción: Si esa máquina está en tierra es una máquina capaz de ser un “golpe volante”. Lo más cercano a eso son las plataformas lanzamisiles o de cohetes o un tanque o fuego de artillería o un misil.. Retomemos nuestro análisis sobre el ojo. Una palabra fácil de entender pero extraña dentro del contexto. Pero dicho concepto es demasiado amplio como para referirse al ojo de cualquier ser viviente. Por tanto estamos frente a un simbolismo.

La pregunta que subyace aquí es qué trata de representar Nostradamus sin que sea rebuscado, porque podríamos decir que se refiere al dólar. O el orificio de algo. Nostradamus no es tonto. Sabe que al decir ojo se refiere a algo más grande y a algo en que todos concordaremos. Si se fijan bien dice “ golpe volante” es decir es una suerte de golpe.

El concepto “volante” implica que vuela y si “ atraviesa el ojo” es que de manera lógica ese “ojo” está en el aire o en el cielo para que sea atravesado por ese golpe. Entonces, y ahora seamos concretos. el ojo que está suspendido o mejor dicho el ojo del cielo es la Luna.

Nostradamus se refiere a la Luna Volvamos a nuestro análisis. Si el ojo es la Luna entonces ese golpe volante que le atravesará es un cohete o una maquina parecida que le apunta. Y si es un cohete entonces Nostradamus nos remite a los vuelos espaciales y no necesariamente a la Luna. Y esto es debido a que el concepto dice “...atravesará el ojo”.Comparada con la cuarteta original, el verbo atravesar está en unas declinación futura. Dejemos esto hasta aquí por el momento.

Hablemos un poco de Giulio Andreotti (nacido en Roma, el 14 de enero de 1919) es un político italiano, presidente del Consejo de Ministros de Italia en tres ocasiones y uno de los máximos exponentes de la Democracia Cristiana. Andreotti ha estado en el centro de la política italiana durante toda la mitad del siglo XX, estando siempre presente desde 1946 en el Parlamento. Desde 1991 es senador vitalicio. Lo interesante de este político italiano es que su aspecto y manera de caminar lo muestran como un Jorobado.

Pero, más de algún Nostranauta me podría decir que perfectamente podría ser otro personaje histórico. Como apoyo a esta idea diré que a Andreotti también se le ha llamado el divino o el Jorobado Ha sido protagonista indiscutido de la vida política italiana, desde la proclamación de la República en 1946, siete veces jefe de gobierno y ocho veces secretario de asuntos exteriores. Líder de la desaparecida democracia cristiana, el partido de mayoría relativa durante 40 años, hombre muy cercano al Vaticano y a seis Papas, ha dominado el mundo político con métodos lícitos y menos lícitos, lo que le ha valido el apodo, entre otros de "Belcebú".

A los que le acusan de estar al tanto de todos los misterios italianos Giulio Andreotti contesta que conoce algunos secretos de Estado pero que se los llevará al Paraíso. Siempre fiel a su lema preferido, es decir, el poder desgasta al que no lo tiene, Andreotti se ha distinguido en todo momento por su ironía, su sentido del humor, su inteligencia y sagacidad. Pues bien, Andreotti ocupó el cargo de Primer ministro en 3 ocasiones y releecto ( total 5 veces ocupó el cargo)

Veamos en qué períodos ha sido elegido: La primera vez fue desde el 17 de febrero de 1972 hasta el 7 de julio de 1973 , la segunda vez desde el 29 de julio de 1976 hasta el 4 agosto de 1979 y la 3° vez desde el 22 agosto de 1989 hasta el 24 abril de 1992 El consejo de ministros en Italia elige al primer ministro. Sepamos que desde 1861 hasta la actualidad el Presidente del Consejo de Ministros ha sido el jefe de gobierno o primer ministro. Pero sigamos con nuestro análisis. El cargo de primer ministro es designado por el jefe de estado pero al necesitar el apoyo del Parlamento de Italia suele ser miembro del partido político más votado. Nostradamus infiere indirectamente que Andreotti es un traidor, pero por qué, se preguntarán. Pues bien,.Sepamos que la figura de Giulio Andreotti no ha estado alejada de polémica. Recordemos que Andreotti fue uno de los acusados por los casos de corrupción.

Fue absuelto en primera instancia en 1999, la Corte de Apelación de Palermo confirmó la absolución en 2003, pero sólo para los casos posteriores a 1980. Sin embargo, los casos anteriores a esos años han prescrito, por lo que no puede ser juzgado por ellos. Pero subyace dentro de este verso, me refiero a “El traidor al rey por fiel recibido”, una profecía tremenda desde todo punto de vista.

El primer ministro que se hallaba en funciones era Giulio Andreotti cuando asesinaron a Aldo Moro. El concepto “rey” viene a significar un jefe de gobierno para Nostradamus. Si hay una traición lo usual es que haya de por medio una suerte de felonía o mejor aún, un delito. El concepto “por fiel recibido”, lo podemos parangonar por fiel considerado o tomado como fiel. Ahora profundizaremos. Giulio Andreotti traicionó a Aldo Moro(“El rey..”). No es extraño ni una locura lo que expongo como base de interpretación dado que justamente Giulio Andreotti ha sido relacionado con la muerte de Aldo Moro, cosa distinta es que no haya sido probado. Sin embargo la historia recopilada de esta inusual relación la podemos establecer.

Veamos: Cuatro años antes de su muerte, en 1974, Moro fue en visita oficial como Primer Ministro italiano, a los Estados Unidos. Una vez allí, se reunió con el Secretario de Estado de EE.UU. Henry Kissinger, quien dijo a Moro, “Usted debe abandonar su política actual… o tendrá que pagar un alto precio por ello.” Steve Pieczenik, un ex negociador de rehenes del Departamento de Estado y gestor de crisis internacional, afirmó que el desempeñó un papel decisivo en el destino de Aldo Moro. Pieczenik comentó que Moro había sido” sacrificado para ayudar a la “estabilidad “de Italia. El fue enviado a Italia por el Presidente Jimmy Carter en el día del secuestro de Moro para formar parte de un comité de crisis, de la que dijo fue “llevado a la acción por el temor de que Moro revelara secretos de Estado en un intento por liberarse a sí mismo.” En la comisión de acción se dio a conocer la carta diciendo que Moro había muerto, y que la carta era atribuida a las Brigadas Rojas.

El propósito de esto era preparar al público italiano de lo peor y dejar a las Brigadas Rojas en estado de imposible negociación por Moro, considerando su muerte de antemano. En un documental sobre el tema, se comentaba que Pieczenik “Se tomo la decisión en la cuarta semana del secuestro, cuando las cartas de Moro eran desesperantes, y estaba a punto de revelar secretos de Estado”, y que, “Fue una decisión muy difícil, el que la realizó fue al final el Ministro del Interior, Francesco Cossiga, y, al parecer, también por Giulio Andreotti.” (“El traidor al Rey...)

Entre las cartas dadas a conocer de Aldo Moro, en el tiempo que estuvo en cautiverio, decía que temía que una sombra organizada, con “otros servicios secretos de Occidente … podría estar implicada en la desestabilización de nuestro país.” Durante su interrogatorio, estando en cautiverio, Aldo Moro se refiere a actividades de “la OTAN en la lucha contra las actividades de la guerrilla”.

Sin embargo, las Brigadas Rojas no utilizaron esta información, tal vez porque, de acuerdo con los fundadores de las Brigadas Rojas, el líder de la organización en el momento del secuestro de Moro, Mario Moretti, estaba trabajando para los servicios de inteligencia de EE.UU.. Poco después de la muerte de Aldo Moro, el periodista italiano, de Mino Pecorelli, un hombre con “contactos en los servicios secretos”, expresó su sospecha en 1978 en un artículo en el que culpaba de la muerte de Aldo Moro a Gladio, que no fue reconocido oficialmente hasta 1990.

Un año después de la muerte de Moro, Pecorelli fue asesinado a tiros en Roma. Afirmó que el secuestro de Moro fue cometido por una “lúcida superpotencia”. En 2002, el ex Primer Ministro, Giulio Andreotti, fue declarado culpable de “ordenar” el asesinato de Pecorelli. Pecorelli estaba a punto de publicar un libro que podía dañar la reputación de Andreotti. (“El traidor al Rey...). Retomemos ahora los versos pendientes. Ya sabemos en que periodo de tiempo estamos en 1976, año del primer verso, la elección de Andreotti como primer ministro y para ser más precisos el 29 de Julio de 1976. (“Jorobado será elegido por el consejo”).

Posteriormente Nostradamus nos dice “Más odioso monstruo en tierra nunca visto,”. Este verso corresponde también al año 1976. A bombo y platillos, el transbordador espacial Enterprise hizo su primer desplazamiento el 17 de septiembre de 1976 y empezó una serie de pruebas exitosas que fueron la primera validación real del diseño. Durante 1977 inició esas pruebas o test montado sobre un boeing 747 Para ser más precisos el 15 de febrero de 1977.

Efectivamente, todos los transbordadores que le sucedieron fueron montados sobre un cohete. Apuntando a la Luna en un plataforma espacial. (“Más odioso monstruo en tierra nunca visto, El golpe volante atravesará el ojo,”). Y ahora respaldemos: El 16 marzo de 1978, el mismo día de su investidura como presidente de la República por eso Nostradamus le designa bajo el simbolismo de rey(“al Rey...), fue secuestrado por las Brigadas Rojas y a los dos meses fue hallado muerto en un callejón de Roma.

El 9 de mayo 1978. El iba a participar en una votación decisiva además, una moción de confianza para el gobierno de Giulio Andreotti. “El traidor al rey por fiel recibido”. Dicha acción fue aprobada posteriormente. Por eso también Nostradamus dice por “fiel recibido”. Entonces estamos en el año 1978. El segundo período de Andreotti va como dijimos desde el 29 de julio de 1976 hasta el 4 agosto de 1979. Entonces esta cuarteta se enmarca dentro de ese período. En consecuencia Nostradamus traza una pequeña línea temporal entre 1976 y 1978. La cuarteta ha sido aclarada para el mundo.

XLII



El niño nacerá con dos dientes en la garganta,
Piedras en Tuscia con la lluvia caerán,
Pocos años después no habrá ni trigo ni cebada.
Para alimentar a quienes de hambre desfallecen.


Original


L'enfant naistra deux dents en la gorge,
Pierres en Tuscie par pluye tomberont:
Peu d'ans apres ne sera bled ny orge,
Pour saouler ceux qui de faim failliront.

El primer verso original no contempla la preposición “con” que le agrega la traducción español. Convendría señalar que mucha veces yo le agrego sean artículos o preposiciones también, sin embargo la diferencia radica en que yo lo agrego para entender mejor el verso ya depurado. No antes, cuando manifiestamente se hace mas complejo entenderlo o simplemente confunde. Hay cuartetas originales francesas que agregan el concepto “à” entre “naistra” y “deux” de ahí que la traducción al español incorpora el concepto “con”.

El concepto “naistra” está declinado en declinación futura. Se actualiza en

“maître” y se traduce como “nacerá”. El concepto “dents” se traduce como dientes. Está en plural. El concepto “gorge” se traduce como garganta. El primer verso diría:

“El niño nacerá dos dientes en la garganta”

Ya sabemos que cuando Nostradamus infiere frases como esta:“dos dientes en la garganta” potencialmente puede estar hablando de antropofagia y canibalismo. En la cuarteta VII de la Segunda Centuria asoma una idea semejante. Recordemos ese verso:”Un ser nacido con dos dientes en la garganta”. No faltan los mismos de siempre que ven en este verso al anticristo casi anunciando la tercera guerra mundial. Como símbolo estándar y reconocido por todos es que el concepto “diente” se relaciona con masticar, deglutir, morder. En el fondo con comer. Y el concepto “garganta” se relaciona con voz, sonido, respiración. El tener un niño simbólicamente con “dientes en la garganta” es alusivo a que ese niño nacerá con ganas de morder, deglutir, comer, respirar algo que se pueda comer. Nacerá con hambre. De hecho el concepto “el niño” es una referencia genérica.

El segundo verso nos dice:

“Pierres en Tuscie par pluye tomberont:”

El concepto “pierres” se traduce como “piedras” está en plural y puede cambiarse por guijarros, pedruscos. El concepto “Tuscie”. Deriva del latín “Tuscia” que se traduce como Toscana. El concepto “par” es una preposición en este caso de causalidad. El concepto “pluye” se actualiza en “pluie” que se traduce como “lluvia“y figurativamente puede traducirse como abundancia, avalancha. El concepto “tomberont” deriva de Tomber y está en plural y declinación futura y se traduce como “caer”. Y se puede reemplazar por derrumbar, desplomar. Mejorando la sintaxis el verso diría:

“Caerán por lluvia Piedras en Toscana:”

Los dos puntos al final del segundo verso dentro de la estructura de una cuarteta plantean la idea de que existen dos estructuras. La primera compuesta por los dos primeros versos. Esta primera estructura se le denomina imagen principal porque plantea la idea general. Yo particularmente le denomino cláusula. Luego, tenemos la segunda estructura, compuesta por los dos versos restantes y que construye la imagen secundaria y que muchas veces plantea el paralelo con respecto a la imagen principal. En otras plantea una ironía. En términos muy generales Nostradamus desprende esta imagen secundaria de la imagen principal. Yo le denomino paracláusula a esta imagen secundaria.

Nostradamus inicia la paracláusula con el verso tercero que dice:

“Peu d'ans apres ne sera bled ny orge,”

El concepto “peu” es un adverbio y se traduce como “poco”. El concepto “ans” se traduce como “años” está en plural. El concepto “apres” es otro adverbio se traduce como “después de” o después, a continuación, El concepto “sera” es una declinación futura del verbo “ser” y se puede cambiar por existirá. El concepto “bled” se traduce como “villorio” sin embargo asoma en otras cuartetas con acentuación gráfica “bléd” La actualización es “blé” que se traduce como “trigo”. El concepto “ny” se traduce como “ni”. El concepto “orge” se traduce como cebada. El verso dirías: será

“Pocos de años después no existirá trigo ni cebada,”

El último verso dice:

“Pour saouler ceux qui de faim failliront.”

El concepto “saouler” se actualiza en “soûler” que se traduce como “saciar” sin embargo figurativamente se puede aplicar como embriagar, emborrachar, marear.. El concepto “ceux” que es pronombre demostrativo se traduce como “a los” El concepto “faim” se traduce como hambre. El concepto “failliront” que deriva del concepto “faillir” esta en futuro y se traduce como “faltar” se puede reemplazar por necesiten. El verso diría:

“Para saciar a los que de hambre necesiten.”

Ahora juntemos todo la cuarteta para proceder luego a analizarla:

“El niño nacerá (con) dos dientes en la garganta
Caerán por lluvia Piedras en Tuscia:
Pocos de años después no existirá trigo ni cebada,
Para saciar a los que de hambre necesiten.”

Algunas deducciones:

Primera deducción: Nostradamus siempre es detallista. En este caso el concepto “Tuscie” que a simple vista leemos y traducimos como “Toscana” pero no es tan así. Nostradamus emplea nombres antiguos de regiones, sin embargo esas regiones no eran lo que hoy son muchas veces. Porque de haber señalado a Toscana literalmente debió d colocar “Toscane”, pero no fue así. He ahí el detalle. Sepamos finalmente que Tuscia era la denominación atribuida a la Etruria meridional luego del fin del dominio etrusco. El nombre designaba originalmente un territorio muy amplio, mucho más de lo que hoy es Toscana y al que las vicisitudes históricas fueron repartiendo en tres áreas principales:

La Tuscia Romana, correspondiente al Lacio septentrional con la antigua provincia pontificia del Patrimonio de San Pedro, corresponde hoy a la provincia de Viterbo y a Civitavecchia y su territorio.

La Tuscia ducal, que incluye los territorios del Lacio (Rieti), anteriormente sujetos al ducado de Spoleto.

La Tuscia real o Tuscia lombarda, la actual Toscana, comprende los territorios subordinados a los lombardos y que constituían entonces el ducado de Tuscia.

Segunda deducción: Pese a que literalmente estamos frente a una lluvia de meteoritos, lo cierto es que Nostradamus usualmente emplea dobles sentidos o paralelos y usualmente también no es literal y quien no sepa eso. Nada sabe de Nostradamus. Porque a simple vista podemos leer que estamos frente al nacimiento de un monstruo. Sin embargo, esa es la magia que nos despliega el maestro a partir de sus cuartetas. Y la magia que debemos tener para dilucidar tremendos acertijos.

Sepamos algo de astronomía: El cometa Biela que empezó a romperse en 1846 y se desintegró por completo en 1872" afirma. "La muerte de este cometa produjo al menos tres intensas lluvias de meteoritos (3000-15000 meteoritos por hora) en 1872, 1885 y 1892.

Cometa Biela o 3D/Biela. El astrónomo austriaco Guillermo Von Biela determinó, en 1826, la órbita del cometa que lleva su nombre, aunque ya había sido visto en los años 1772 y 1805. Por las malas condiciones de visibilidad, no pudo observarse en algunos de sus pasos por el perihelio; cuando se lo volvió a ver, en diciembre de 1845, el cometa se había fraccionado en dos; (“El niño nacerá (con) dos dientes en la garganta”) el menor fue aumentando de brillo hasta igualar a su compañero, en el año 1846.La distancia entre los dos siguió en aumento y cuando volvió a aparecer en 1852, la distancia era el décuplo de la anterior. Posteriores cálculos orbitales indican que los núcleos se habían separado, probablemente alrededor de 500 días antes de la aparición de 1845, aunque el trabajo más reciente ha determinado que puede haber ocurrido cerca del afelio a finales de 1842.

Normalmente dentro de la nomenclatura se le conoce como cometa A y cometa B) se alternaban en brillo y el desarrollo de sus colas en paralelo mientras se acercaba a su perihelio.

En 1877 (1872- Diccionario de astronomía escrito por Ian Ridpath ) debía volver a presentarse y atravesar la órbita de la Tierra en la noche del 27 de noviembre. Esa noche se observó una hermosísima lluvia de estrellas, tipo tormenta. Los meteoros cruzaban el cielo a raudales, como luz fosforescente, y esa lluvia duró unas 6 horas en varias zonas incluyendo en el centro de Italia. El punto de radiación correspondía a la constelación de Andrómeda. Esta lluvia se denominó Biélidas o Andromédidas. (“Piedras en Tuscia con la lluvia caerán,”)

Curioso paralelo, Porque la idea de la cuarteta plantea hambruna literalmente además como ya señalé. Dado que el concepto “gorge” también puede derivar de “gorger” que se traduce como atiborrarse, llenarse, hartarse. Sin embargo, el concepto “garganta” puede reemplazarse por “gollete” y éste dar lugar a boca, abertura. Y el concepto “dientes” puede reemplazarse por “huesos” y curiosamente “huesos” se puede sinonimizar por “núcleos”. El concepto “nacerá” se puede cambiar por asomará, aparecerá. Y el concepto “niño” se puede cambiar por pequeño. Es decir:

“El pequeño aparecerá en la abertura (con) dos núcleos,”

No se ha vuelto a ver el cometa, por lo que se le denomina 3D/Biela, donde la D indica su desaparición. Se cree que se disgregó por completo y dio lugar, a más de la abundante ( El concepto abundante es la clave para entender el paralelo con respecto a carencia) lluvia de estrellas en 1872. Hubo otras lluvias en 1885 y 1892 pero ya más decaídas en intensidad. El paso del cometa Biela influenció profundamente la cultura popular de algunos países, en los que se anunció un impacto inminente con la Tierra. En Chile, por ejemplo, aún se llaman biela a cierto tipo de fuegos artificiales.

Cambiemos la cuarteta por lo que sabemos:

“El pequeño aparecerá en la abertura (con) dos núcleos,
Caerán por lluvia meteoritos en Tuscia:”

Deducciones:

Y obviamente el concepto “abertura” corresponde al ojo un telescopio Que por su longitud semeja a una garganta.(“gorge”).

Recordemos que dichas lluvias cayeron intensamente en 1872, pero Nostradamus nos habla de “pocos años después” (“Peu d'ans apres”). Pero, qué entendemos como “pocos años después”? Pocos años nos hace plantear una idea de no más de 10 años como máximo. Pero a partir no del avistamiento y confirmación del cometa sino de las sucesivas lluvias.

La idea que subyace en este paralelo es el opuesto a lluvia, me refiero a “sequía”

"Pocos de años después no existirá trigo ni cebada,
Para saciar a los que de hambre necesiten.”

A nostradamus le interesan demasiado los paralelos, pues bien: Nostradamus nos habla de otro “pequeño” de otro “niño”. Nos habla de la corriente del “niño”. Que no trajo una lluvia sino sequía. Ese es el paralelo.

Diversos investigadores han concordado en una cronología completa de los eventos del Niño a partir de los elementos históricos.

Los eventos calificados de muy fuertes, que se podrían comparar con los eventos de 1982-83 y de 1997-98 han sobrevenido en 1578, 1728, 1790-93, 1828, 1876-78, 1891 y 1925-26, es decir 9 eventos muy fuertes en 475 años, es decir aproximadamente cada 50 años.

Nostradamus, entonces, nos habla de la primera lluvia de meteoritos en 1872 (“pocos años después no existirá trigo ni cebada”) a continuación sobrevino la hambruna causada por los eventos del niño entre el período 1876-1878

La segunda lluvia en intensidad es en 1885, Luego vino otro período de la corriente del niño en 1896 -1897 Nueve años después. (“pocos años después no existirá trigo ni cebada”)

Y la tercera lluvia en 1892. Y que sobrevino posteriormente un nuevo período para la corriente del niño en 1899-1902 (“pocos años después no existirá trigo ni cebada”)

Sepamos de que las consecuencias del colonialismo y la introducción del capitalismo durante las hambrunas relacionadas con El Niño de los años 1876-1879, 1896-1897, y 1899-1902, en India, China, Brasil, Etiopía, Corea, Vietnam, las Filipinas y la isla de Nueva Caledonia. Enfatiza cómo el colonialismo y el capitalismo en la India Británica y en todas partes, incrementaron la pobreza del campesinado y el hambre, (“pocos años después no existirá trigo ni cebada”) y cómo las políticas económicas exacerbaron la hambruna. (“Para saciar a los que de hambre necesiten.”)

Sepamos entonces de la terrible hambruna de 1896-1902, (“pocos años después no existirá trigo ni cebada”) en la cual, según la revista de medicina The Lancet alrededor de 19 millones de personas murieron principalmente gracias a la políticas británicas y a la ideología colonialista y racista del virrey George Curzon, quien incluso estableció la censura política, cerró el Parlamento colonial y permitió políticas Lyttonianas cuando tuvo que enfrentarse a esta devastadora hambruna y a las críticas a su mandato. (“Para saciar a los que de hambre necesiten.”). De hecho, éste tipo de actitud nos demostraría que el Gobierno Colonial de la India era tan despótico como cualquier régimen totalitario del siglo XX.

Un niño trajo lluvias abundantes de meteoritos. Y otro, quitó esas lluvias abundantes y sumergió a buena parte de la humanidad en unas de las hambrunas más terribles que el mundo haya enfrentado. Ese es el paralelo. Y habla de Trigo y Cebada porque es son el cereal más básico para alimentar al hombre. La cuarteta ha sido aclarada.


XLIII

Gentes de Tam, Loth y Garona,
Guardaos de pasar los Apeninos,
Vuestra tumba cerca de Roma y Ancona.
El negro pelo crespo hará trofeo levantar.

Original

Gens d'alentour de Tain Loth, & Garonne
Grandez les monts Apenines passer:
Vostre tombeau pres de Rome & d'Anconne,
Le noir poil crespe fera trophe dresser:

A Nostradamus le encanta la conjunción de muchos nombres. Sean de ríos, de ciudades o planetas. Y en este caso son ríos. Ya veremos por qué.

Lo primero que nos llama la atención es que el primer verso de esta cuarteta no se justa ala traducción al español. En este caso el concepto “d’alentour” no se traduce. Dicho concepto se traduce como “de alrededor”. También observo que no existe una coma que separe Tain de Loth. Y además cambia de Tain a Tam. La traducción al español la agrega libremente. Entonces, mejorando la traducción, el verso diría:

“Gentes de alrededor (de) Tain Loth y Garona”

El Garona es un río que aunque nace en España discurre principalmente por Francia. Es llamado también Garona en catalán y occitano, y Garonne en francés. Nace en el Pirineo catalán, en la comarca del Valle de Arán y más concretamente en el Pla de Beret a 1.870 metros de altitud. Desemboca en el Océano Atlántico, en el departamento de Gironda, formando un largo estuario conocido como "estuario de Gironda". El río nace en las cumbres del Valle de Arán, en el Pirineo catalán, fluye valle abajo, pasa por Viella y, ya en territorio francés, penetra en la región de Alto Garona pasando por Toulouse, su capital. Allí gira hace poniente y el curso se dirige hacia Burdeos donde desemboca en un amplio estuario abierto al Golfo de Vizcaya o de Gascuña.

A lo largo de su recorrido la corriente del Garona se ve aumentada por la contribución hídrica de tres afluentes principales: el río Ariège, el río Tarn y el río Lot. Detengámonos aquí antes de proseguir.

Sepamos que la referencia “Tain” es una referencia a “Tarn”. Y “Loth” Inequívocamente es Lot, Nostradamus, se está refiere a los afluentes del Garona (“...de Tain Loth y Garonne,”).

Sepamos también algo del río Lot:

El Lot es un río del sur de Francia. Nace en el Macizo Central, concretamente en el monte Lozère (en la región Languedoc- Rosellón), y se une al Garona en el departamento, llamado precisamente Lot-et-Garonne (Lot y Garona en la región de Aquitania). Atraviesa cuatro departamentos: curiosamente Lozère, Aveyron, Cantal, Lot y Lot y Garona. En consecuencia, la última parte del verso “Loth y Garonne” Se refiere al departamento de “Lot y Garona”. En pocas palabras, a la región de Aquitania. Pero también sepamos que dicho departamento fue creado en 1790 por tanto esta cuarteta refiere a hechos posteriores a ese año, como deducción. En consecuencia hablar del río Lot es hablar de Aquitania

Ahora bien, sepamos entonces que el río Tarn (del latín tarnis, que significa rápido o encajonado) es un río del suroeste de Francia, de 375 km de longitud. Afluente del Garona, atraviesa los departamentos de Lozère (Languedoc- Rosellón), Aveyron (Mediodía Pirineos) Tarn (Mediodía Pirineos) y, Tarn y Garona (Mediodía Pirineos). En paréntesis he puesto las regiones a las que pertenecen estos departamentos. Como pueden apreciar se une al Garona en la región de Mediodía Pirineos. Y curioso que el Lot se junte al Garona en el departamento Lot y Garona Y curioso que el Tarn se junte al Garona en el departamento francés Tarn- Garona (Tarn-et-Garonne). Y digo curioso porque en el fondo, el elemento común de estos dos afluentes es justamente el Garona. Y por ello no lleva coma la separación de “Tain Loth” o “Tarn Lot”

En consecuencia, al hablar de Tarn es hablar de la región Mediodía Pirineos.

Entonces tenemos dos unidades dentro del verso, la primera es:

Tarn…desembocadura en el Garona en la región de Mediodía Pirineos (Tarn-et-Garonne).
Lot y Garona….desembocadura en el Garona en la región de Aquitania. (Lot-et-Garonne)

Finalmente, El departamento de Tarn y Garona fue creado durante el Primer Imperio, por decisión de Napoleón Bonaparte, el 4 de noviembre de 1808, con territorios tomados de los departamentos vecinos (Alto Garona, Gers, Aveyron, Lot y Lot y Garona).Por tanto, si actualizamos geográficamente la información, Nostradamus refiere en conclusión sólo a la región de Mediodía Pirineos y no a Aquitania.

El segundo verso dice: “Grandez les monts Apenines passer”:

La traducción al español en el segundo verso señala una advertencia. “Guardaos de pasar los Apeninos,”. La cuarteta original no la señala. Por tanto no señala una advertencia, pero mucha atención con esta libre traducción Ya veremos por qué.

Ahora bien, se traduce como “grandes los montes Apeninos pasar”.

Vemos los dos puntos al final del segundo verso. Con ello, Nostradamus, separa en dos esta cuarteta. La primera parte, compuesta de los dos primeros versos que actúan como una imagen principal o una cláusula como yo la denomino. La segunda parte, compuesta por los dos últimos versos actúan como una imagen desprendida de la imagen principal o como yo la denomino paracláusula.

Sin embargo, es extraño, ya que al final del cuarto verso, Nostradamus asigne los dos puntos nuevamente. Esto es indicativo que los versos están acomodados de tal forma que concuerden con la rima. Teniendo el cuarto verso los dos puntos, éste actúa como una cláusula. Y debe por tanto contener una paracláusula necesariamente.

Si mantenemos la estructura de rimas. El verso cuarto debería ser el tercero y el tercero tendría que ser el cuarto. Veamos:

El negro pelo crespo hará trofeo levantar.
Vuestra tumba cerca de Roma y Ancona”.

Y el verso primero pasa al segundo y el segundo pasa al primero. Nos queda

“grandes los montes Apeninos pasar:
Gentes de alrededor (de) Tarn, Lot y Garona”

Ahora juntemos todo e incluso cambiando lo que ya sabemos:

“Grandes los montes Apeninos pasar:
Gentes de alrededor (de) Mediodía Pirineos.
El negro pelo crespo hará trofeo levantar:
Vuestra tumba cerca de Roma y Ancona.”

Esa es la cuarteta.

Ahora sepamos que los Montes Apeninos recorren 1.400 kilómetros del norte al sur de Italia y forman el eje principal de la península italiana o apenina, desde el golfo de Liguria hasta la península de Calabria. Se dividen en tres cordones montañosos:

Los Apeninos septentrionales (ligures, tosco-emilianos y tosco-romañolos), a través de la cadena que está unida a los Alpes occidentales. Están formados por arcillas y areniscas. Esta parte de la cadena tiene únicamente un macizo con cumbres superiores a los 2.000 metros: los Apeninos tosco-emilianos, que se elevan hasta los 2.165 metros.

Los Apeninos centrales (umbros y abrucenses), que son de caliza. Descienden levemente en altura hacia los dos mares. Sin embargo, forman un gran macizo compuesto por varios grupos de montañas separados entre sí por estrechos valles paralelos a los dos mares. Esta parte de los Apeninos, que engloba en gran parte a los montes Abruzos, se extiende desde los montes Sibilinos al norte hasta los montes del Matese al sur. Hay nueve grupos de montañas que superan los 2.000 m sobre el nivel del mar: el Gran Sasso, Majella, el Velino-Sirente, los montes Sibilinos, los montes de la Laga, los montes Marsicanos, los montes Reatinos, los montes Simbruinos y los montes del Matese. Los macizos son los más altos de los Apeninos, con montañas a menudo muy abruptas, y separadas por puertos de montaña que no están nunca por debajo de 1.000 metros.

Y los Apeninos meridionales (Campanos, lucanos y calabreses), cuya composición son esquisto y rocas cristalinas. Son muy parecidos a los Apeninos septentrionales: montañas y puertos de baja altura, cadenas alineadas, con las cumbres más o menos redondeadas, pero descendiendo casi verticalmente sobre el mar Tirreno y el mar Jónico. Sus gargantas profundas e inaccesibles, y sus cumbres en general de poca altura abrigan grandes extensiones boscosas pobladas por lobos. Sin embargo, esta es la única parte de los Apeninos que incluye los volcanes activos (Monte Etna, Vesubio y Campos Flégreos).

Obviamente si Nostradamus dice “grandes montes Apeninos pasar” es que se refiere a los Apeninos centrales, ahí es donde están los grandes montes Apeninos. El concepto “pasar” puede ser reemplazado por atravesar, franquear, cruzar. Entonces cambiemos el verso:

“Los grandes Apeninos centrales atravesar:”

Ahora sepamos algo interesante sobre un mariscal o general napoleónico:.

Joaquín o Joachim Murat nació en Labastide-Fortunière, un 25 de marzo de 1767 y fallecido en Pizzo, un 13 de octubre de 1815) fue un noble y militar francés al servicio de su cuñado Napoleón, gran duque de Berg, mariscal de Francia y rey de Nápoles entre 1808 y 1815. Interesante, entonces, es saber que Labastide – Fortunière es una comuna y población de Francia, en la región de Mediodía-Pirineos, departamento de Lot. Por tanto cuando Nostradamus dice:

“Gente de alrededor (de) Mediodía Pirineos.”

En una referencia al lugar de nacimiento de varios incluyendo a Murat. Sin embargo, los últimos versos actúan como base singular. Refieren a una persona. Y en este caso ”Mediodía Pirineos” corresponde a Joaquín Murat. El concepto “gens” se traduce como gente o personas a simple vista plural. Es decir asistimos a más de uno. Sin embargo, nos habla de una persona en los últimos versos, entonces el concepto “gens” es un concepto aplicado de manera coloquial singular y no plural. Cambiemos lo que ya tenemos:


“Grandes Apeninos centrales atravesar (á):
Personas (como) Joaquín Murat de la región del Mediodía Pirineos”

Esa es la idea. Ahora continuemos,

Y luego, Nostradamus inicia la paracláusula. El verso original agrega el concepto “d’ a “Ancona”, por tanto diría:
:

“vuestra tumba cerca de Roma y de Ancona”.

Este verso nos indica un vaticinio en el fondo y curioso el por qué la cuarteta al español señale una advertencia porque en el fondo deduce una advertencia cuando señala “vuestra tumba”. El concepto “Vostre” lo podemos reemplazar por “su” no necesariamente está en plural.

Roma es la ciudad capital de Italia y está ubicada en la zona central y occidental de la península Itálica, en ambas orillas del río Tíber y a unos 20 km de su desembocadura en el mar Tirreno
Ancona, por otra parte es una comuna y puerto en Marcas (Marche), una región del centro de Italia,

El último verso nos dice: “Le noir poil crespe fera trophe dresser:”

En este último verso, Nostradamus otra vez vuelve a una idea parecida: “El negro pelo crespo hará trofeo levantar”.Esa idea parecida asoma en la Cuarteta LXXIV de la Centuria I, (“El pelo negro crespo sujetará el imperio”) refiriéndose a Mahmud II. Pero en este caso. No es así.

El concepto “dresser” se puede reemplazar por alzar. El concepto “fera” se puede reemplazar por forjará, creará. Sepamos que Un trofeo es una recompensa, un premio por una tarea específica y usualmente después sirve como prueba de esta acción. Veamos como diría el verso:

“El negro pelo crespo forjará un premio”

Y sepamos algo definitivo. Joaquín Murat fue premiado con una corona (”trofeo”) por Napoleón. Recordemos que Napoleón nombra a Murat, Rey de Nápoles con el nombre de Joaquín I el 15 de julio de 1808 por sus activos servicios y valiente accionar en las guerras napoleónicas. Curiosamente él tenía el pelo negro y llamativamente crespo que incluso lo diferenciaban del resto. Cualquier retrato que puedan observar se darán cuenta lo relevante de esa cabellera.(“El negro pelo crespo forjará un premio”)

Durante los Cien Días de Napoleón, el Reino de Nápoles se mantuvo en guerra contra el imperio Austriaco (mayo de 1815) con el propósito de sostener al emperador francés y de impedir la tentativa de restauración de los Borbón sobre el trono de Nápoles: el ejército napolitano, comandado por Joaquín Murat, avanzó a través de la Italia central, (“Grandes Apeninos centrales atravesar:”) pero fue derrotado en la batalla de Tolentino (1815) y obligado a retirarse. La derrota de Murat en Tolentino y la de Napoleón en la batalla de Waterloo causaron la caída de Murat y la restauración de Fernando IV en el trono del Reino de las Dos Sicilias. (“vuestra tumba cerca de Roma y de Ancona”.)

Y Tolentino es una zona dentrote Macerata que es un municipio y ciudad de Italia, y sede diocesana, que se ubica en la Región de Marcas, justamente donde se ubica Ancona. Y También cerca de Roma. En la Italia central. Y ese fue el comienzo del fin para Murat. Después de la Batalla de Waterloo y ulterior caída de Napoleón, Murat y su esposa Carolina entienden que no cabe ya esperar clemencia por parte de Luis XVIII o los austriacos. Huye a Córcega, desde donde intenta organizar la reconquista de Nápoles con un plan que imitaba al que utilizó Napoleón tras su fuga de Elba. Desembarcó en Calabria acompañado por treinta fieles, pero la población no sólo no le recibió como un liberador, sino que no hizo nada para evitar su posterior arresto. Fue encerrado en el castillo de Pizzo, donde una comisión sumaria le juzgó, condenó a muerte y ejecutó en una de las salas de la fortaleza en octubre de 1815. El mismo año de la batalla perdida de Tolentino frente a los austriacos.


En el fondo “vuestra tumba cerca Roma y de Ancona”.

Comprendamos que Nostradamus no es literal en todos los casos y muy coloquial en sus versos. Siempre tengamos especial hincapié en eso. El concepto “tumba” no necesariamente refiere a muerte literalmente, sino más bien a ocaso. O en el mejor de los casos donde empieza su debacle.

Ahora cambiemos todo lo que sabemos para apreciar a qué se estaba refiriendo Nostradamus:

“Grandes Apeninos centrales atravesar (á):
Personas (como) Murat de la región de Mediodía Pirineos.
Él forjará una corona:
Su ocaso en la batalla de Tolentino.

Y como curiosidad hubo dos mariscales más franceses que también estuvieron presentes en la campaña de Italia de Napoleón Bonaparte, mucho antes, me refiero a Jean Lannes y Jean-Baptiste Bessières, Lo curioso es que ambos nacidos también en la región de


XLIV

Cuando el animal al hombre domestique,
Tres grandes penas y saltos hablará,
De rayo a virgen serán tan maléfico,
De tierra tomado y suspendido en el aire.

Si notan ustedes, esta cuarteta se muestra como desordenada. Basta ver el concepto plural “serán” en el tercer verso para darse cuenta que no hay concordancia entre los singulares y plurales. El tercer verso tendría que haber sido escrito como “De rayo a virgen será(n) tan maléfico”. Este desorden se mantiene en la cuarteta original. Así que no se trata de una mala o pobre traducción. Otro tanto en el desorden se anota el concepto “ hablará” en el segundo verso que no concuerda dentro del contexto sintáctico de dicho verso Por tanto debemos ordenar de manera intuitiva dicha cuarteta. Si reemplazamos la ubicación de “ hablará “ por la ubicación de “ serán”, nos daremos cuenta que la cuarteta toma su correcto y total sentido. Quedándonos: Cuando el animal al hombre domestique,

Tres grandes penas y saltos serán,

De rayo a virgen hablará tan maléfico,

De tierra tomado y suspendido en el aire. El primer verso se conecta al segundo de manera inmediata: “Cuando el animal al hombre domestique, tres grandes penas y saltos serán” Sepamos algo de sinónimos. Un sinónimo de domesticar es domar, contener, amansa, etc. Otro sinónimo de salto es impulso, rebote, brinco. Si consideramos el cuarto verso en donde Nostradamus señala “ de Tierra tomado y suspendido en el aire” son acertados entonces los sinónimos que coloqué para el concepto “ salto”. La imagen “ de rayo a virgen” nos hace referencia a una transformación. Un rayo es un fenómeno de ruido y “ virgen” guarda relación con luminosidad y altitud.


De hecho si consideramos nuevamente el cuarto verso en que nos dice “... y suspendido en el aire” el concepto que acabo de indicar altitud es correcto. Del mismo modo si sabemos que un rayo es un fenómeno de sonido que se acompaña de un relámpago( emisión de luz) entonces con mayor razón el concepto reemplazado “hablará” es el correcto en esa ubicación. Ahora finalmente si decimos “ hablará tan maléfico” significa que ese ruido será ensordecedor, dañino, perjudicial. Y si le sumamos la idea de “ tierra tomado y suspendido en el aire”, Entonces estamos hablando de un lanzamiento de un cohete.

Descarto la idea de misil u otro artefacto similar dado que estos si bien son lanzados desde tierra no es menos cierto que no se quedan suspendidos en el aire. El único caso que eso ocurre es con lanzamientos de cohetes espaciales que portan satélites. Sabemos que un animal jamás domará al hombre. Por tanto estamos frente a una metáfora y a una asignación o simbolismo. Por tanto, dado lo que hemos descubierto, Nostradamus nos habla en esta cuarteta de la carrera espacial. Vayamos a la historia para saber más: Hablemos del programa Apolo de los Estados Unidos.

Un programa que contemplaba inicialmente vuelos no tripulados hasta que al llegar al tercer intento se produjo el incendio y posterior muerte de los tripulantes del Apolo 3.(“Cuando el animal al hombre domestique,”) Cuando ya se estaba preparado para lanzar vuelos tripulados. Por ello Nostradamus dice que cuando el animal al hombre domestique. (“Tres grandes... y saltos serán, “) Finalmente, El Apolo 3 ó también Apolo 204 sufrió un incendio durante unas pruebas pre-vuelo el 27 de enero de 1967 ocasionando el fallecimiento de su tripulación. La tripulación del Apolo 1 estaba compuesta por el comandante Virgil Grissom (apodado Gus), y los pilotos Edward White y Roger Chaffee. (“Tres grandes penas”). En honor a ellos la Nasa dispuso que el nombre fuera cambiado de Apolo 3 a Apolo 1.Pero en definitiva fue el tercero.. El tercer verso: “De rayo a virgen hablará tan maléfico,”. Nos habla del cohete Saturno Para que las naves Apolo llegaran a su destino fue necesario la construcción del cohete Saturn 5, el más grande construido por la NASA que medía 110,64 m de altura. El Saturn 5 lleno de combustible pesaba unas 2700 t al despegue. “De rayo a virgen hablará tan maléfico,”.

El vehículo tenía tres etapas: S-IC, S-II y S-IVB. La última etapa se quemaba para enviar a la nave Apolo fuera de la órbita terrestre y ubicarla en camino a la Luna. El diseño del Saturn 5 estuvo a cargo del científico alemán Werner von Braun y su equipo. El Saturn 5 utilizaba RP-1 (inglés Refined Petroleum: Petróleo Refinado) que era una combinación de oxígeno y kerosén. Este combustible era quemado por la etapa S-IC consistente en cinco motores F-1.

Las últimas dos etapas, la S-II y la S-IVB, utilizaban una combinación de oxígeno líquido (LOX) e hidrógeno líquido (LH2) que eran quemados por seis motores J-2; cinco eran usados en la segunda etapa y otro en la última. “De rayo a virgen hablará tan maléfico,”. Los cohetes Saturno de las misiones Apolo marcaron un hito en el desarrollo de la carrera espacial, (“De tierra tomado y suspendido en el aire.”) pudiendo llegar a la Luna incluso y siendo un referente histórico sin precedentes en la conquista del espacio. La cuarteta ha sido aclarada.

Otros Escritores