Busca dentro del blog:
viernes, 20 de febrero de 2009
CENTURIA 2: CUARTETA 21-22-23-24
XXI
El embajador enviado por birremes,
A medio camino por desconocidos repelido:
De refuerzo vendrán cuatro trirremes,
Cuerdas y cadenas en Negroponto cargados.
Original
L'ambassadeur enuoy par biremes,
A my chemin d'incogneuz repoussez:
De sel renfort viendront quatre triremes,
Cordes & chaines en Negre pont troussez.
El concepto Trirremes es curioso, dado que lo aplica Nostradamus para referirse a un tipo de barco antiguo y que tenía tres filas de remos en cada lado. Y la palabra Birreme la ocupa para referirse a una misma Nave antigua pero con la diferencia que tenía dos filas de remos en cada lado. Curiosa comparación en todo caso, porque de ser naves más actuales Nostradamus hubiera notado la falta de velámenes o de remos.
Y si fuera el caso hubiera sentenciado “nave”simplemente. Por tanto se refiere a barcos con hileras de escotillas para cañones que él semeja como para remos. Por tanto, son barcos de guerra y los que tienen 3 hileras es que son los barcos de guerra más poderosos.Vayamos despacio: “El embajador enviado por Birremes”, es decir un “embajador” es quien representa a una nación o un reino o un país.Primera deducción: si es enviado en Birreme significa que viaja por vía marítima.Segunda deducción: Si es enviado significa que sale de su país o región y va en dirección a otro reino o país o región.Tercera deducción: son navíos propios del siglo,16, 17 y 18 ”A medio camino por desconocidos repelido
El concepto “desconocidos” puede ser reemplazado por ignorados, anónimos. El concepto “repelido” puede ser reemplazado por impugnado, rechazado, contradicho, objetado. Por tanto el verso nos dice: “ a medio camino por anónimos contradicho:”Antes de continuar con el tercer verso, sepamos que estamos frente a una cláusula que se inicia en el primer verso se alarga al segundo por medio de una coma y termina con los usuales dos puntos Nostradámicos.
Luego de los dos puntos, se inicia en el tercer verso una paracláusula que ser alarga al cuarto verso mediante una coma donde termina. Por lo tanto resumiendo estamos frente a una imagen principal y otra derivativa.La idea “a medio camino”guarda más relación con tarea incompleta que por travesía incompleta. En el tercer verso el profeta dice “De refuerzo vendrán cuatro trirremes,” Estos cuatro Trirremes como ya dijimos son barcos más poderosos. y vienen a apoyar en cierta medida al embajador.
El concepto “ refuerzo” puede ser sinonimizado por auxilio, ayuda, asistencia. El concepto “cuatro trirremes” es un poco extraño en cuanto a que el profeta anuncie una cantidad de barcos o naves dentro de un conflicto. No tiene relevancia histórica. D3enominar un numero de naves salvo que sea dentro de un contexto histórico relevante como podría ser las tres naves en las que Colon descubrió América.Por tanto, el concepto de número es en sí una suerte de asignación o representación simbólica de otra cosa que vamos a descubrir.
El cuarto verso dice: “Cuerdas y cadenas en negroponto cargados” Las cuerdas tienen muchos usos en un barco, pero las cadenas están más ligadas al concepto de esclavitud, de sometimiento. Puede ser reemplazadas por cordeles, hilos.Ya veremos que significación distinta tienen o si realmente tenemos razón. Sepamos que el concepto “cadenas” puede ser reemplazado por encadenamientos, sucesiones, ataduras, alianzas. El concepto “cargados” puede ser sinonimizado por colmados, llenos, henchidos. Finalmente el concepto “negroponto” está referido Al Mar negro.Y es justamente donde ocurren los hechos. El Mar negro es clave para entender esta cuarteta. Vayamos a la historia.
El verso en cuestión diría:
“Los hilos y alianzas están henchidas en el mar negro”
En el fondo, Nostradamus nos dice que están preparados en el mar negro las alianzas y los hilos que mueven esas alianzas.. Lo que el profeta nos muestra es el inicio de la guerra de Crimea entre 1853 y 1856.Recordemos que el zar ruso, Nicolás I, envió un diplomático, el príncipe Ménshikov, en una misión especial al gobierno turco.
Por tratados previos, el Sultán, Abd-ul-Mejid I, estaba comprometido a "defender la Religión e Iglesia Cristiana", pero Ménshikov intentó negociar un nuevo tratado, por el cual Rusia podría intervenir cuando considerara la protección del Sultán inadecuada. Al mismo tiempo, el gobierno británico envió un emisario, quien se enteró de las demandas de Ménshikov al llegar. (“El embajador enviado por birremes
Mediante la diplomacia, Lord Starford convenció al Sultán de rechazar el tratado, el cual comprometía la independencia de los ciudadanos turcos. Poco después de enterarse del fracaso de su negociador, el Zar envió su ejército a Moldavia (“A medio camino por desconocidos repelido:”) y a Valaquia, territorios otomanos en los que Rusia era conocida como una guardiana de la Iglesia Ortodoxa, usando como excusa la falta de soluciones por parte del Sultán para proteger los lugares Sagrados.Nicolás I creyó que las potencias europeas no se opondrían a la anexión realizada, especialmente porque Rusia ayudó a sofocar las Revoluciones de 1848.
Cuando el zar envió sus tropas a Moldavia y Valaquia, el Reino Unido, buscando proteger la seguridad de su aliado el Imperio Otomano, envió una flota hacia los Dardanelos, donde se le unió una flota francesa.Mientras tanto, las potencias europeas esperaban una solución diplomática. Los representantes de las cuatro grandes potencias neutrales -Reino Unido, Francia, Austria y Prusia-, se reunieron en Viena, donde elaboraron una propuesta que esperaban fuera aceptable para Rusia y el Imperio Otomano. (“De refuerzo vendrán cuatro trirremes
La propuesta contó con el apoyo del zar Nicolás, pero sin embargo fue rechazada por el Sultán Abd-ul-Mejid I, quien sintió que la manera de redacción del documento permitía diferentes interpretaciones. Reino Unido, Francia y Austria estaban unidos proponiendo modificaciones para satisfacer al Sultán, pero sus sugerencias fueron ignoradas en la Corte de San Petersburgo. El Reino Unido y Francia abandonaron la idea de continuar negociando, pero Austria y Prusia no creían que el rechazo justificara cesar las negociaciones
El Sultán se dirigió a la guerra; sus ejércitos atacaron a los ejércitos rusos cerca del Danubio. Nicolas I respondió enviando naves de guerra, que destruyeron la flota otomana en Batalla de Sinope, en el puerto de Sinop (Turquía), el 30 de noviembre de 1853, haciendo posible para Rusia desembarcar y abastecer su ejército en las costas turcas sin inconvenientes. La destrucción de la flota turca y la amenaza de una expansión rusa alarmó definitivamente a Francia y al Reino Unido, quienes fueron en defensa del Imperio Otomano.
En 1854, después que Rusia ignorara el ultimátum anglo-francés para retirarse del Danubio, el Reino Unido y Francia declararon la guerra. (“Cuerdas y cadenas en Negroponto cargados.”) Nicolás I supuso que Austria, correspondiendo a la ayuda presentada durante las revoluciones de 1848, estaría de su lado, o que al menos sería neutral. Sin embargo, Austria se vio amenazada por las tropas rusas en los Principados del Danubio.Cuando el Reino Unido y Francia reclamaron que Rusia retirara sus tropas de los Principados, Austria los apoyó y, a pesar de que no declaró la guerra a Rusia inmediatamente, se negó a garantizar su neutralidad.
Cuando, en el verano de 1854, Austria hizo una nueva demanda para la retirada de las tropas, Rusia aceptó. El 10 de abril de 1854 la flota franco-británica bombardeó Odesa e intentó hacer un desembarco, sin éxito. (““Los hilos y alianzas están henchidas en el mar negro”El 25 de octubre de 1854 tuvo lugar la famosa batalla de Balaclava, de resultado indeciso; días después los ejércitos aliados empezaban el sitio de Sebastopol. El 5 de noviembre tuvo lugar la decisiva batalla de Inkerman, que terminó con una grave derrota rusa. El 9 de septiembre de 1855 Sebastopol cayó en manos de las tropas franco-británicas, después de 11 meses de asedio. Tras esta derrota, Rusia se vio forzada a pedir la paz. El 30 de marzo de 1856 se firmó en París el tratado que puso fin al conflicto. La cuarteta ha sido aclarada.
XXII
El campo Ascop de Europa partirá,
Acercándose cerca de la Isla sumergida
De Arton ejército falange doblegará,
Ombligo del mundo la más grande voz subrogada.
Original
Le camp Ascop d'Europe partira,
S'adioignant proche de l'Isle submergee:
D'Araon classe phalange pliera,
Nombril du monde plus grand voix subrogee:
Curiosa la estructura de puntuación de la cuarteta original. Observen que tiene una extraña distribución de los dos puntos. Esto quiere decir que tanto el verso segundo como el verso cuarto conforman unidades independientes o dicho de otro modo, conforman dos cláusulas o ideas independientes y los dos puntos sólo nos indican que de deberían a continuación ir las paracláusulas. Obviamente la cuarteta está desordenada intencionalmente. Entonces, nos quedaría
"Acercándose cerca de la Isla sumergida:
Ombligo del mundo la más grande voz subrogada:
Si mantenemos la observación nos daremos cuenta que el verso primero guarda relación con “El campo Ascop de Europa partirá,” y el verso cuarto si bien guarda relación con “De Arton ejército falange doblegará,” no es menos cierto que la estructura de sintaxis hace pensar que los dos puntos son intermedios. Quedándonos:
"El campo Ascop de Europa partirá,
Acercándose cerca de la Isla sumergida:
De Arton ejército falange doblegará,
la más grande voz subrogada: Ombligo del mundo.
Esa es la cuarteta debidamente estructurada sin cambiarle el sentido. Lo que sucede es que el maestro requiere estructurar una cuarteta simétrica en términos de rima y por ello la terminación “gee” }le es necesaria. Y por ello el cambio.
Observamos a la primera mirada que el concepto D'Araon es traducido por “De Artón”. El concepto “ classe” significa clase(grado militar) tiene otras acepciones pero como se encuentra el concepto “phalange” es que refiere a algo militar. En consecuencia guarda relación con la clase militar de una falange. Por extensión, los autores antiguos suelen llamar falange a cualquier ejército que combate formando una única fila de combatientes muy próximos entre sí, al estilo de la falange clásica, que formaba así con una profundidad de entre 8 y 16 guerreros. La falange en definitiva guarda relación con lo que hoy conocemos como infantería.
El concepto “ pliera” deriva de “plier” que significa plegar, doblegar someter. Si está dentro de un contexto militar podríamos decir “D’Araon la infantería someterá” El concepto “D’ “ significa “de” y es una preposición que es indicativa en este contexto de procedencia. Araon Nostradamus la escribió con Mayúscula lo cual deduce que es un nombre propio.
Ahora bien, reacomodemos adecuadamente el verso para apreciarlo mejor: “la infantería de Araon someterá,” Ahora si combinamos con el último verso:
“la infantería de Araon someterá,
la más grande voz subrogada: Ombligo del mundo”
Es obvio entonces que le falta la preposición “a”
“la infantería de Araon someterá,
(a)la más grande voz subrogada: Ombligo del mundo”
Ese es la verdadera estructura de los dos últimos versos de la cuarteta.
Pero sepamos más todavía: otra cuarteta original francesa refiere “D'artimon” Así que revisemos las variaciones: D’Arton asoma en una publicación de 1555, 1557, 1568,1588,1590,1605,1607,1611,1668. D’ Araon asoma en una publicación de 1607. Asimismo d’Aarton asoma en una publicación de 1660. ¿Cuál es la correcta.? Obviamente el concepto “D’artimon” es un desviación un tanto ilógica toda vez que dicho concepto intenta respaldar otro tipo de interpretación más bien cíclica. Curioso por no decir menos. Porque no sabe que Nostradamus apunta a crear una suerte de estructura cíclica conceptual y no histórica. Si refiere Falange no es que se refiera nuevamente a los griegos sino que dicho concepto en su esencia refiere a un hecho futuro. Algo en dicho concepto es identificable hacia el futuro.
Ahora bien, la publicación más antigua es la que potencialmente está en lo correcto. Por tanto, la acepción definitiva es “D’Arton”
“la infantería de Arton someterá,
(a)la más grande voz subrogada: Ombligo del mundo”
Entonces Arton es un anagrama de Ratón. Dado los hechos que a continuación leerán. Sepamos que la palabra Ratón es bastante nueva Siglo XVII y deriva de Rata lo cual estaba ya presente unos cuatro siglos antes. El ratón es un pequeño roedor que roe con sus dientes. Y al roer produce un sonido. Se cree que la palabra Ratón es una onomatopeya de esa sonido. Curiosamente el francés se traduce como “souris” literalmente, sin embargo el francés consigna al mapache boreal como “Raton laveur” Y curiosamente.estos mapaches acostumbran a vivir en los huecos de los árboles, madrigueras en el suelo, o pequeñas cuevas.
Por otra parte el segundo verso contiene el concepto “acercándose” no es tal en la cuarteta original que señala adioignant, y que también está mal escrito porque la palabra es “adjoignant” que se conjuga como “joindre” que significa juntar, localizar, unir. Por tanto, el verso dice: “Se juntará proche de l'Isle submergee:
Asimismo "Proche" guarda relación con cercanía por lo que la palabra “cerca” está bien dispuesta. “Se juntará cerca de la isla sumergida”
¡¡Por Dios!! qué cuarteta más compleja y extraordinaria por los descubrimientos que nos mostrará: Empecemos a deducir:El verso “El campo Ascop de Europa partirá” a simple vista el concepto “ASCOP” pareciera un anagrama de la palabra COPAS.
Primera deducción: Este verso contiene una palabra intrigante: “ partirá” Tal concepto significa ir, y como tal se deduce movimiento, esta aseveración mía se ve respaldada en el segundo verso “se juntará cerca de la isla sumergida”.Es definitiva, ese “partir”, ese ir es para acercarse a.
Segunda deducción: Si se acerca a una isla es que navega(”El campo ascop”), dado que por lógica una isla está rodeada de agua.
Tercera deducción: Podría pensarse que ese movimiento es aéreo, pero la terminación del verso “cerca de la isla sumergida” descarta esa idea. Y de manera terrestre no sería de acuerdo a la primera deducción. Nos quedan tres alternativas
1)Vía marítima de superficie(ejemplo barco)
2)Vía marítima de profundidad , esto por inmersión( ejemplo submarino)
3) ambas
Cuarta deducción: Si se acerca a una isla sumergida es porque “El Campo Ascop” puede sumergirseo cuenta con elementos que le permiten hacer eso. Y dadas las anteriores deducciones : se mueve y por tanto a lo que refiere Nostradamus con “El campo Ascop”es una suerte de vehículo marino. Sepan, entonces que el maestro Nostradamus nos está hablando del Calypso de Jacques Costeau. Ya verán por qué.
Jacques Cousteau nace en Saint-André-de-Cubzac, 11 de junio de 1910 y fallece en Paris el 25 de junio de 1997) quien fuera un oficial naval francés, explorador e investigador que estudió el mar y todas las formas de vida en el agua.Conocidísimo nuestro por sus magníficos documentales marinosCousteau inventó, junto con Emile Gagnan, el sistema de buceo autónomo conocido como "Aqua-lung", que comprendía cilindros de aire comprimido y un regulador de gases. Este sistema permitió la popularización del buceo autónomo como deporte, debido a que otorgaba al buzo independencia con la superficie, al no necesitar un tubo para el suministro de aire. También era un fotógrafo subacuático, y fue el primero en popularizar las video filmaciones submarinas. Las filmaciones de sus exploraciones con el barco "Calypso" han sido emitidas por televisión. durante años por todo el mundo. Además el Calypso poseía un minisubmarino entre otros vehiculos de apoyo a sus investigaciones.
Ahora bien el concepto “El campo Ascop” no es un anagrama de COPAS como muchos creen, porque sería muy obvio. Sino que es la abreviación intencionada de llamar al Calypso. si le sacamos ly nos quedaría como CAPSO, y ese si que es un anagrama de ASCOP. Por eso señala que "partirá de Europa" Porque el Calypso salío de Europa a investigar los mares del mundo. Y como curiosidad si queremos más Jacques Costeau diseño el submarino denominado: Soucoupe PlongeanteSP-350-500, etc” significa platos incrustados o acoplados (“ASCOP”)
Pero,¿ qué era eso de SP-350? Junto con Jean Mollard diseñó el SP-350, un submarino para dos hombres que podía alcanzar una profundidad de 350 metros bajo la superficie oceánica. Por ello la numeración 350. Sin embargo se construyeron otros denominados SP-500, SP-1200 y según algunas fuentes ( no confirmadas) SP –3000.
(El siguiente es un extracto del diario “El Mercurio de Chile 28/12/2008 entrevista exclusiva a Albert Falco, brazo derecho de Jacques Cousteau) ”En 1959, durante diversas campañas en Norteamérica, las Antillas y Cabo Verde, hizo las primeras pruebas de la llamada soucoupe plongeante SP 350, una especie de submarino diseñado para bajar a 350 metros de profundidad y que sirvió para trabajar en todas las expediciones posteriores, hasta los años 80.
De esa época recuerda: "Cuando descendimos por primera vez en el SP 350 con el comandante Cousteau, teníamos como meta permanecer varias horas bajo el agua. Pero no se pudo por un accidente: las baterías tuvieron un problema eléctrico y se incendiaron a más de cien metros de profundidad. Salimos rápidamente a la superficie y nos comunicamos con el capitán del Calypso. Él nos dijo que como estábamos en llamas, no había forma de subirnos al barco, por lo que debíamos permanecer ahí hasta que mejoraran las condiciones. Estábamos en el agua, no había forma de quemarnos, así que el comandante decidió sacar una botella de vino para calmar los ánimos".
El concepto final del segundo verso “ Isla sumergida” El concepto Isla sumergida es de por sí extraño. Sabemos que una isla es de superficie no sumergida. Y si hubiera una que significancia histórica tendría que estuviera sumergida, cuántas hay que lo están. Pero, si Nostradamus coloca “la isla sumergida” es que es importante esa isla. El concepto “sumergida” llama la atención. Una isla puede sumergirse por cambios geológicos de envergadura. Y sabemos que una isla pueden ser vistas como pequeños islotes o hasta continentes como es el caso de Australia. Una isla continente. El concepto continente, guarda relación con gran masa de tierra unida en la superficie del globo terráqueo.
Ahora bien, ¿qué "isla sumergida” seria tan importante como para que Nostradamus la incluyera en una cuarteta? Simplemente La Atlántida. A la que todos refieren como el continente perdido..No hay otra que sea digna de nombrar. Entonces estamos frente a un hallazgo de proporciones. Al final dilucidaremos este descubrimiento.
El verso: “la más grande voz subrogada: Ombligo del mundo”
Usualmente se identifica a la Isla de Pascua como el ombligo del mundo, otros buscan un punto geográfico como en Siberia y otros en Ecuador. Pero, Nostradamus no habla de esta isla chilena en particular, ni de Siberia, ni del Ecuador sino que intenta simbólicamente hablarnos del centro del mundo, pero en un sentido de poder. Entonces estamos hablando de los Estados Unidos. El por qué señalo que habla de Estados Unidos de América, lo veremos a continuación.“la más grande voz subrogada”. “Subrogada” significa reemplazada, sustituida, relevada.
Recordemos algo, en 1963 ocurrió en Estados Unidos el asesinato de John F. Kennedy, (“la más grande voz”) presidente de los Estados Unidos(“El ombligo del mundo”). Y fue reemplazada (“subrogada”) Por Lyndon B. Johnson, después de su alevoso asesinato el 22 de Noviembre de 1963, en Dallas.
Pero, fue sólo el 20 de Enero de 1965 la subrogación legal cuando Lyndon firmó como presidente por el mandato restante.(“la más grande voz subrogada: Ombligo del mundo”).
Y coincidentemente el año 1965 sucesivas mejoras en este prototipo SP (llamado seguramente SP-500) les permitieron llegar en ese año a los 500 metros de profundidad,
Ahora bien ya sabemos que estamos en 1965, Vayamos al tercer verso: “la infantería de Arton someterá,”. Para empezar cuando se habla de Falange nos refiere de inmediato la relación con el ejército creador de esta estructura militar de combate Los griegos.
“la infantería de Arton someterá,”
Pero deduzcamos cosas de este verso primeramente:
Primera deducción: Hace alusión a un ejército y hace alusión al concepto “ doblegará” que dicho sea de paso tiene otros sinónimos como someterá, dominará, vencerá, etc,
Segunda Deducción: Si el Primer verso y el segundo hacen mención al calypso de Jacques Cousteau, y su acercamieto a la isla sumergida y en el último a la subrogación en el gobierno Norteamericano, es lógico pensar que e tercer verso es otro acontecimiento de 1965. Ya sabemos que se refiere a Ratón.
La mención “Falange” hace referencia al tipo de formación o referencia histórica con los griegos. Usualmente espartanos y Macedonios. Por lo tanto es un concepto militar que conoce Nostradamus.Si la primera deducción sinonímica es correcta estamos frente a una guerra o a una escaramuza bélica.Nostradamus se está refiriendo al ejercito vietnamita. Y no es tan antojadizo decirlo dado que el propio ejercito de los Estados Unidos tenía una unidad muy osada al respecto, llamada “Tunnel Rats”.
Tampoco es antojadizo decir que en 1965 fue un año clave en el comienzo de las hostilidades ya que el primer desembarco de Norteamericanos en Da Nang.(09 de febrero, llegan las primera tropas de combate terrestre y el 7-8 de marzo desembarcan 3500 soldados, las primeras tropas de combate). Esto sin considerar que la guerra de túneles que se dio en Vietnam no tiene parangón en la historia militar mundial. Pero esto sería muy antojadizo y manipulador de mi parte sugerir que esta es la interpretación correcta, pero un hecho que sorprende y que deja de ser un inicial ejercicio e imaginación es que la relación entonces existe entre Estados Unidos y el “ejército Falange” es que el general William Westmoreland nació el 26 de marzo de 1914 en el condado Spartanburg( Burgo de Esparta en inglés)
Recordemos que Esparta fue una de las cunas del concepto llamado Falange. Finalmente este general fue el jefe de todas la operaciones en Vietnam durante la guerra (“la infantería de Arton someterá,”)El burgo es un castillo construido con fines puramente militares, como avanzadilla o puesto de vigilancia fronteriza o Población pequeña que depende de otra principal.
Finalmente: “la infantería de Arton someterá,”se refiere al ejercito Vietnamita que doblegará al ejército norteamericano. Cuando recién se vieron las caras en 1965.Y por los datos y los antecedentes expuestos es esa la interpretación correcta.
Ahora bien nos falta dilucidar uno de los mayores secretos de la humanidad: Dónde se encuentra la Atlántida. El segundo experimento llevado a cabo por Jacques Cousteau una vez que se hicieron mejoras al SP –350, fue en al año 1965 llegando a los 500 metros de profundidad. En California.Pero sepamos algo más, el SP-350 tiene por nombre en ingles “Diving Saucer” o Plato de Buceo.En 1965 la tecnología ha evolucionado lo suficiente para permitir la construcción de dos nuevas maquinas y más avanzadas para dos hombres.
Estos pequeños gemelos fueron bautizados como Pulgas de mar o Sea Fleas(SP-500) y pudo descender a 500 metros de profundidad. Hubo muchas inmersiones de este prototipo.Jacques Cousteau estuvo durante un tiempo investigando en la región del Caribe, sobre todo en Nueva Cádiz fue la primera ciudad poblada de Venezuela (año 1500) y la primera ciudad española fundada en América del Sur.
Ubicada en la isla de Cubagua, allí los conquistadores españoles se establecieron a principios del siglo XVI para la explotación de las pesquerías de perlas.Algunos relatos catastróficos asegurarían que la mitad de la isla se hundió debido a los maremotos, y que gran parte de la ciudad se encontraría sumergida en el Mar Caribe.
Tesis que no son totalmente descartadas por los historiadores, ya que las búsquedas submarinas no han sido concluyentes en el lugar. Existe la creencia de la existencia de restos arquitectónicos bajo el mar. Lo cierto es que hay desconcertantes estructuras en formas de monolitos que se encuentran en el lecho marino cercano a la costa. Si se observa con detenimiento esta formación, debajo del agua o en un mapa, las columnas están dispuestas en dos hileras paralelas.De todas formas si el SP-300 o 500 estuvo cerca de ahí o no. Lo cierto es que la Atlántida está bajo el caribe. Dado que Nostradamus vuelve a mencionar a la Atlántida en la cuarteta LXXVIII de la Segunda Centuria. La cuarteta ha sido resuelta.
XXIII
Palacios, pájaros, por pájaro perseguido,
Pronto tras el Príncipe advenido:
Cuantas veces fuera del río enemigo expulsado,
Fuera sostenido vuelo de pájaro capturado.
Original
Palais, oyseaux, par oyseau dechass,
Bien tost apres le prince paruenu:
Combien qu'hors fleuue ennemy repouss,
Dehors saisir trait d'oyseau soustenu.
El primer verso no tiene grandes alteraciones de traducción. Pero convendría reemplazar algunos elementos para ampliar más la idea mental que se tiene al leerlo. El concepto “palacios” podemos reemplazarlo por castillos, edificios. El concepto “pájaros” por aves. Y el concepto “perseguido” por acosado, seguido, hostigado. Cambiemos:
“Edificios, aves, por ave acosada”
Es obvio que Nostradamus no construye cuartetas o versos para hablarnos de una clase magistral de ornitología. Tal sentido no tiene lógica alguna, ni consecución histórica. Por tanto estamos frente a una asignación. Se refiere a aviones. Reemplacemos:
“Edificios, aviones, por avión acosado”
EL segundo verso dice “ Bien tost apres”. El concepto “tost” deriva en tôt que se traduce como temprano. Del mismo modo el concepto “Apres” que e traduce como después, a continuación. Finalmente el concepto “ paruenu” deriva en la palabra francesa actual parvenu (de parvenir), llegar, conseguir. Logrado. El verso diría:
Bien temprano a continuación el príncipe logrado
Ya sabemos, a partir de observar los dos puntos al final del segundo verso, que los dos primeros versos corresponden a lo que llamo cláusula principal o imagen principal. Los versos tercero y cuarto corresponden a lo que llamo paracláusula o imagen desprendida de la cláusula principal. En pocas palabras estamos frente a dos imágenes históricas o futuras
El tercer verso el que inicia la paracláusula nos dice:
“Cuantas veces fuera del río enemigo expulsado,”
El verso original plantea una exclamación que no se muestra claramente en el verso traducido al español: “Combien qu'hors”. Literalmente esta frase diría “¡Cuántas qué veces!”. Luego, Nostradamus agrega “fuera del río enemigo expulsado”.
Convengamos que el concepto “ enemigo” nos sitúa dentro de un contexto bélico. El concepto “expulsado” lo podemos sinonimizar por echado, arrojado, tirado. Finalmente el concepto “río” es clave para entender la cuarteta. Dado que estamos frente a una batalla en torno a un río. En cuyo eje se defiende y se ataca.
Finalmente analicemos algo interesante: Nostradamus plantea en este cuarteta dos ideas:
Pájaro perseguido - Pájaro capturado:
Sabemos que se refiere a aviones. Pero,¿ en qué época nos ubica?.Pues bien, nos ubica en la primera guerra mundial donde las persecuciones de aviones y combates aéreos conformaron un especial momento histórico dentro de la primera guerra mundial.
Hablemos de Manfred Albrecht Freiherr von Richthofen, militar y aviador alemán (Wroclaw Polonia, 2 de mayo de 1892 - † 21 de abril de 1918 (a los 25 años de edad), más conocido como el «Barón Rojo», fue un piloto alemán que consiguió derribar ochenta aeroplanos enemigos durante la Primera Guerra Mundial antes de ser abatido en la mañana (“Bien temprano a continuación el príncipe logrado”) del 21 de abril de 1918 cerca del río Somme, en el norte de Francia. Esta cuarteta, mis amigos Nostranautas, se refiere al Barón rojo.
Dado que fue abatido cerca del río Somme,Y justamente en el tercer verso asoma el concepto “río”. Y efectivamente, Manfred Albrecht Freiherr von Richthofen, conocido como el barón rojo, (“príncipe”)fue un príncipe de los aires. El concepto “Barón” es propio de la nobleza, así como el título de príncipe.Recordemos que al finalizar Marzo de 1917 von Richthofen tenía ya 31 derribos, los británicos estaban obsesionados con el Barón Rojo y estaban determinados a destruirlo, (“Pronto tras el Príncipe advenido”):planearon un bombardeo masivo sobre el aeródromo de Douai.(“palacios”)Richthofen fue alertado por la inteligencia alemana sin embargo decidió quedarse con los demás pilotos en los refugios antibombas, el ataque británico destruyo bodegas y depósitos pero no causo bajas en el escuadrón.En muchos aeródromos aliados la misión era derribar al as alemán. (“Palacios, pájaros, por pájaro perseguido,”).
“Cuantas veces fuera del río enemigo expulsado,” Aquí Nostradamus asume una pregunta, “ cuántas qué veces”. Dentro de las batallas de la primera guerra mundial, figura una justamente dentro del contexto de un río.Y que curiosamente, como ya decíamos en mi conjetura fue el área donde cayó derribado el Barón Rojo. La Batalla del Somme de 1916 y 1918 es decir dos veces en la misma guerra , en el mismo sitio. Eso explicaría sustancialmente "Cuantas veces”.La batalla de Somme a la que refiere esta cuarteta es a la llamada segunda batalla de Somme. Dado que si ustedes observan el último verso y si damos cuenta que se refiere al Barón rojo este cayó abatido el 21 de Abril de 1918 y a principios de abril de ese mismo año se iniciaba la segunda batalla de Somme.Vayamos por más detalles de esta batalla, pero de la primera ocurrida dos años antes en 1916.
A modo de cultura general: La Batalla del Somme de 1916 fue una de las más largas y sangrientas de la Primera Guerra Mundial, con más de un millón de bajas entre ambos bandos. Las fuerzas británicas y francesas intentaron romper las líneas alemanas a lo largo de un frente de 40 km al norte y al sur del río Somme, en el norte de Francia.El principal propósito de la batalla era distraer a las tropas germanas de la Batalla de Verdún; sin embargo, las bajas de la batalla del Somme terminaron siendo superiores a las de esta última Es difícil decidir si la Batalla del Somme fue una victoria de un lado o del otro.
Los aliados fueron contenidos con éxito y sólo lograron un avance máximo de ocho kilómetros, mucho menos de lo que tenían planeado “Fuera sostenido vuelo de pájaro capturado”. Este verso no podía ser más perfecto y claro. El concepto “ fuera” hace referencia a lo que sucede en el tercer verso (“Cuántas veces fuera del río enemigo expulsado”).Si se fijan bien Nostradamus emplea dos veces la palabra “ fuera”. La primera de ellas guarda relación con lo que sucede abajo. En el río Somme mismo, las fuerzas británicas y las fuerzas francesas en abril de 1918 lanzan una ofensiva contra los alemanes que se le llamó la segunda batalla de Somme. Siendo obviamente la primera la más importante y sangrienta. El segundo concepto “fuera” guarda relación con lo que está sucediendo en el aire para ser más precisos. El 21 de abril de 1918 estaba siendo abatido el barón rojo.El avión no se hizo pedazos, alcanzó a aterrizar (“sostenido vuelo”) pero en su interior yacía muerto el príncipe de los aires, atravesado por una bala. Los británicos rápidamente llegaron y dispusieron honores fúnebres al as alemán, destacándolo como un noble adversario("Principe advenido") y dicho sea de paso, honores como de príncipe. (“...de pájaro capturado”.) la cuarteta ha sido aclarada.
XXIV
Bestias feroces de hambre ríos tragar,
La mayor parte del campo contra Hister estará,
En jaula de hierro el grande hará llevar,
Cuando nada el hijo de Germano observará.
Original
Bestes farouches de faim fleuues tranner;
Plus part du champ encontre Hister sera,
En cage de fer le grand fera treisner,
Quand rien enfant de Germain obseruera.
"Bestias feroces de hambre ríos tragar” Obviamente no existen tales bestias por lo que la primera de nuestra deducciones es que estamos frente a una asignación.Nuestra segunda deducción es que no existen animales o mejor dicho seres vivos que por hambre se traguen ríos, por lo que, Nostradamus se está refiriendo a máquinas o seres no vivos.
El concepto “ tragar” Nos hace pensar en Fauces( y revisada la cuarteta original esto es efectivo) por lo que el profeta apunta a bocas.Si estás bocas son capaces de tragar agua( comen ríos) es que en el fondo podría tratarse de maquinas dragadoras, pero tampoco son maquinas dragadoras, más bien la idea de tragar agua o mejor dicho de succionarlas, por tanto estamos hablando de máquinas que pueden succionar agua o al menos dar la impresión de succión.
Recordemos que Nostradamus tiene ojos del siglo XV y lo que estuviera viendo sin duda para él es complejo. “Feroces de hambre” también es una idea que habla del ímpetu de cómo comen esas bestias. Y si para Nostradamus son bestias es que se pueden mover ¿no creen?.El concepto “ríos tragar” apunta más bien a que “esas bestias” pasan o están situadas en ríos donde están comiendo. Otra deducción: Si esas bestias andan y succionan agua de ríos es que están de algún modo avanzando.
El profeta cuando conoce algún animal simplemente lo coloca y en este caso cuando no coloca un nombre específico es porque se refiere a un a suerte de vehículo). Nostradamus en el fondo nos habla del avance alemán( dado que habla de Hitler y de la segunda guerra mundial) por medio de tanques atravesando ríos.Y un tanque tiene una boca larga y es feroz, además de tener orugas que dan la sensación cuando pasan por agua de estar succionándolas. Y "Feroces de hambre" es que vadearon o pasaron de forma rápida y enérgica por el Mosa entre otros ríos. Las orugas actúan como succionadoras del agua de los ríos y obviamente para pasar es que estamos hablando de ríos de bajo fondo. (“Bestias feroces de hambre ríos tragar,”)Muchas fueron las operaciones blindadas alemanas y sobre todo cruzando ríos. Veremos si hay mayores datos para establecer con propiedad a qué operación se refiere Nostradamus.Sigamos
El siguiente verso. “La mayor parte del campo contra Hister estará,” Convengamos Algo lógico. Si la referencia Hister que muchos estudiosos aducen que se refiere el río Danubio dado que en latín se llamaba Ister. Y tienen mucha razón, Obviamente asistimos a una suerte de juego fonético por parte de Nostradamus, donde emplea la denominación latina a un río, muy asociado a Austria más que a otro país, y a la vez lo identifica con Hitler. Y Esto es así porque la frase “la mayor parte del campo contra Hister estará” no alude a que la campiña estará en contra de un río ya que sabemos que esa idea además de estúpida es ilógica. Para que tenga sentido dicha frase, es preciso establecer que la idea “ la mayor parte del campo” es una referencia a los pueblos circundantes, a los habitantes, las personas que habitan la tierra, las comarcas aledañas a ese río. Vemos que al decir en “contra” establece una oposición frente a ese río. Y ese río de paso nos identifica al dictador nazi propiamente tal, por un alcance fonético y también de origen. Recordemos que Hitler era Austríaco. En todo caso este tipo de juegos es muy propio del maestro a lo largo de las Centurias.
Ahora prosigamos: “La mayor parte del campo contra Hister estará,”puede referirse a lo más obvio, que la mayor parte de los países o regiones estará en contra e Hitler cosa que si ocurrió cuando este se hizo del poder y derivó a todos a la segunda guerra mundial. El concepto “Campo” sin embargo no implica países sino más bien se relaciona con el agro. Por tanto puede también estar refiriéndose a una región donde el agro o la agricultura es importante o una región donde los campos sean verdaderas almacenes de alimentos.“En jaula de hierro el grande hará llevar,” Este verso en particular encierra un episodio muy original.
Atención con el concepto “jaula de hierro” a simple vista puede estar simbolizando una suerte de prisión, pero dado que en tiempos de Hitler no se acostumbraba llevar prisioneros en jaulas, es obvio que este simbolismo se refiere a otra cosa.Pero hagamos un ejercicio de imaginación sin forzar la imagen: “En jaula de hierro”. Si pensamos como Nostradamus notaremos que él está familiarizado con jaulas, y dicho sea de paso observando algunas jaulas del siglo XVI, se puede concluir que son casi cuadradas. Por otra parte el concepto “Jaula” está referido a encierro o a encerrar a alguien o muchos, pero no necesariamente ese encierro.
El concepto “El grande hará llevar “ si se fijan bien da la sensación de que alguien ha pedido que en esa jaula de hierro lleven al grande. Por otra parte el concepto “ El grande” puede estar referido a una persona en un sentido de poder o bien a alguien que de manera gloriosa le hallan llamado el grande, como una suerte de héroe o bien a alguien de porte, pero eso lo averiguaremos más adelante.El concepto “hará llevar” deduce que además esa jaula de hierro se mueve. Y si es de hierro estamos frente a una suerte de armatoste o máquina que Nostradamus simboliza como “Jaula de hierro”. “hará llevar” también tiene una voz de imposición. Como una orden.
Sepamos que la traducción al español sugiere “llevar”como traducción de “treisner”, sin embargo el concepto deriva en la palabra actual francesa “traîner” que más bien se acomoda mejor con “arrastrar”.(por el suelo). Por tanto, el verso diría:
“En jaula de hierro el grande hará arrastrar,”
Si mejoramos la sintaxis, la frase nos diría:
“El grande hará arrastrar en jaula de hierro”
Finalmente el último verso nos dice:
“Cuando nada el hijo de Germano observará.”
El concepto “rien” se traduce por nada, nadería. Cosa sin importancia.. El concepto “quand” es un adverbio de tiempo y a la vez conforma un paralelo. “Cuando ocurra eso, ocurrirá esto otro”. El concepto “nada” puede ser reemplazado por carencia, falta. Reemplacemos:
“Cuando carente el hijo de Germano observará.”
Se aprecia además que Nostradamus vuelve a forzar la rima con la palabra “obseruera”. Por tanto debemos reacomodarla:
“Cuando carente (se)observará (a) el hijo de Germano”
Vemos en el fondo que Nostradamus nos habla de un “hijo de Germano” como descendencia. El concepto “ nada” apunta más bien a desprovisto de, carente de, privado de, falto de. Y tal cosa efectivamente está señalado en la historia. Recordemos que después del tratado de Versalles, a Alemania le fueron impuestas unas condiciones extremadamente duras que en definitiva construyeron las ansías de venganza y de reparación que dieron origen al advenimiento del partido Nacionalsocialista y desencadenaron la segunda Guerra Mundial. Vayamos a la historia:
Recordemos que la invasión alemana de Francia fue iniciada el 10 de Mayo de 1940. con los tanques de Guderian que en la noche del 12 y del 13 de mayo Guderian lanzaron un ataque para cruzar el río Mosa cerca de Sedán. (“Bestias feroces de hambre ríos tragar,”)
Y con ello Francia entraba de lleno a la guerra. (“La mayor parte del campo contra Hister estará,”). La artillería francesa que se suponía detendría a los tanques fue bombardeada por los Stukas alemanes, se lanzaron unos 1.215 bombardeos, hasta aquel momento el mayor bombardeo de la historia. Los cuerpos Panzer alemanes eran muy distintos a los de los aliados, ya que contenían efectivos militares de casi todos los cuerpos del ejército, por ende, soldados de infantería se encontraban disponibles y cruzaron el río en balsas de goma, para destruir la resistencia que había quedado en el otro lado. Mientras tanto, zapadores construyeron un puente de pontones en menos de 10 horas. El avance fue extraordinario y jamás visto. (“Bestias feroces de hambre ríos tragar,”)
Pues bien, Nostradamus se refiere después de muchas horas de estudio, a la firma del armisticio firmado por Petain ante Hitler en el mismo vagón de ferrocarril("En jaula de hierro")en donde se firmo la rendición alemana el 11/11/1918. Participó brillantemente en la Primera Guerra Mundial, actuación que le valió el ser conocido como "El vencedor de Verdún"("el grande hará llevar"), llegando a Jefe del Estado Mayor. Fue también Ministro de la Guerra en 1934, embajador en España en 1939, Primer ministro en 1940 y después Jefe de Estado en la Francia no ocupada por el Nazismo (régimen de Vichy). “En jaula de hierro el grande hará arrastrar,”Ese grande que fue conminado técnicamente a firmar el impuesto armisticio bajo condiciones alemanas, fue el mariscal Petain. Y “En jaula de hierro” porque fue firmado en un vagón. El 20 de junio de 1940 en Rethondes.
Y todo esto sucederá “Cuando carente (se)observará (a) el hijo de Germano”. Si cambiamos “observará” por mirará. Reemplacemos:
“Cuando carente mirará el hijo de Germano”
Y dice “germano” porque Nostradamus utiliza la denominación antigua romana a esa área geográfica llamada Germania. Y la denominación “hijo” como ya dije está planteada como idea de descendencia. La cuarteta ha sido aclarada.