XXV
La guardia extranjera traicionará fortaleza.
Esperanza y sombra de más elevado matrimonio:
Guardia engañada caída en la presa.
Loira, Saona, Ródano, Gar a muerte ultraje.
Original
La garde estrange trahira forteresse,
Espoir & vmbre de plus hault mariage:
Garde deeu, fort prinse dans la presse,
Loyre, Saone, Rosne, Gar, mort oultrage.
El concepto “Guardia extranjera” habla por sí sola perfectamente podría estar refiriéndose a la legión extranjera pero eso está por verse. Cuando infiere “Fortaleza", Nostradamus, está refiriéndose a algún tipo e fuerte, fortín o plaza armada. Si tomamos todos los nombres que saltan a la vista en el cuarto verso nos podemos dar cuenta que todos a excepción de Gar son departamentos franceses. Pero también son ríos.
Lo más interesante de esto es que tres de esos nombres no son los departamentos más importantes pero si los ríos más importantes faltando sólo uno el Garona Y Garona es una palabra que contiene la denominación GAR. Y más interesante todavía que la palabra Garona proviene de la palabra Garumna, nombre que, al parecer, contiene la palabra aquitana -unn, onna, que significa «fuente, río» y que se encuentra en el nombre de varios ríos de Europa occidental tales como Sena o Saona.Por tanto si sacamos la raíz umna nos queda Gar.
Pero, atención, también Gar es un río que se le denomina también Gardón o Gar y que desemboca en el Ródano. Pero al desembocar en el Ródano ya está considerado. Por tanto si le agregamos entonces a estos ríos que ya tenemos, el río Garona, entonces tenemos a los 4 ríos más importantes de Francia. Por lo tanto esto ya es un simbolismo. Una curiosidad: Sabían ustedes que una de sus vías más importantes de Francia es el río Sena que comunica a Paris con la región norte.Este río se une por medio de canales con los ríos Loira, Saona y Ródano. En definitiva, estamos hablando indirectamente de toda Francia. El aludir a esos 4 ríos estamos aludiendo a Francia entera El concepto Matrimonio no necesariamente puede estar referido a lo que todos ya sabemos sino que puede estar referido a unión, relación, maridaje etc. entre instituciones.En el fondo el concepto matrimonio puede representar un símbolo de algo o alguien.
Finalmente, el verso traducido dice: “Guardia engañada caída en la presa.” Sin embargo el verso original dice: “Garde deeu, fort prinse dans la presse”. Literalmente dice: “ guardia engañada, fuerte cogido dentro la presa”
Vayamos a la Revolución Francesa y dentro de ella a la toma de la Bastilla: Camille Desmoulins, conocido francmasón de la logia de las Nueve Hermanas, según Mignet, concentró a una gran muchedumbre, ( debido a la destitución del Ministro Necker) subido a una mesa y con una pistola en la mano, al grito de: ¡Ciudadanos, no hay tiempo que perder; el cese de Necker es la señal de la Noche de San Bartolomé para los patriotas! ¡Esta noche, batallones de suizos y alemanes tomarán el Campo de Marte para masacrarnos; sólo queda una solución: tomar las armas! Los regimientos suizos y alemanes a los que se refería eran en realidad tropas mercenarias extranjeras que constituían una parte significativa del ejército real prerrevolucionario.
Fueron tomados como hostiles por su condición extranjera para eludir la existencia de tropas de soldados regulares franceses. Aproximadamente la mitad de los 25.000 soldados regulares concentrados en París y Versalles a comienzos de julio de 1789 pertenecían a estos regimientos extranjeros. Recordemos que la fortaleza llamada la Bastilla había sido reforzada el 7 de julio con 32 granaderos del regimiento suizo "Salis-Samade" provenientes del campamento del Campo de Marte. Debido a la inminencia de una masacre mutua, el alcalde de Launay ordenó cesar el fuego a las 17:00. Una carta con los términos de la rendición fue pegada por un hueco en las puertas interiores e inmediatamente rescatada por los asaltantes.La guarnición de la Bastilla rindió las armas, bajo promesa de los amotinados de que ninguna ejecución se efectuaría si se producía la capitulación.
Las demandas exigidas fueron rechazadas, pero de Launay rindió la plaza porque comprendió que sus tropas no podían resistir mucho más tiempo en esa situación y abrieron las puertas del patio interior y los "vainqueurs" tomaron la fortaleza hacia las 17:30. Liberaron a los siete prisioneros encarcelados allí y se apoderaron de la pólvora y la munición. La guarnición de la Bastilla (“fortaleza.”) fue apresada y llevada al Ayuntamiento de París.En el camino, Bernard-René de Launay fue apuñalado, su cabeza aserrada y clavada en una pica para ser exhibida por las calles. Tres oficiales de la guarnición permanente de la fortaleza también fueron asesinados por la muchedumbre durante el trayecto.
Éstos y dos guardias suizos fueron los únicos militares fallecidos (“guardia engañada, fuerte cogido dentro la presa”) ya que el resto de guarnición fue protegida por la Guardia Francesa para que más tarde o más temprano se liberaran y pudieran volver a sus regimientos.En el Ayuntamiento, la muchedumbre acusó a Jacques de Flesselles de traición; se improvisó un juicio aparente en el Palais Royal y fue también ejecutado.
La toma de la Bastilla entonces se produjo el 14 de julio de 1789 El teniente Louis de Flue escribió un informe detallado sobre la defensa de la Bastilla que fue incorporado al diario del regimiento "Salis-Samade" y aún se conserva. Fue (quizás injustamente) crítico con el malogrado marqués de Launay, quien de Flue acusó ejercer el mando con debilidad e indecisión.La culpa de la caída de la Bastilla pudiera buscarse en la actitud de los comandantes de la fuerza principal de las tropas reales acampadas en el Campo de Marte, Suizos y Alemanes(“Guardia extranjera...”) que no hicieron ningún esfuerzo para intervenir ni en el saqueo de Los Inválidos ni en la toma de la Bastilla. (“La guardia extranjera traicionará fortaleza.”).
La insurrección parisina se extendió por toda Francia. El pueblo se organizó en municipios para conseguir un propósito de autogobierno y crearon cuerpos de guardias nacionales para su propia defensa, de acuerdo al principio de soberanía popular y con una total indiferencia hacia las reclamaciones por parte del rey. (“Loira, Saona, Ródano, Gar a muerte ultraje”)En las áreas rurales, muchos fueron más allá de esto: algunas fincas y un significativo número de castillos fueron quemados. Ese “ultraje” fue la destitución del ministro Necker a todas luces y que a partir de los acontecimientos en la toma de la Bastilla incendió a toda Francia.(“Loira, Saona, Ródano, Gar(ona)”
El verso “Esperanza y sombra de más elevado matrimonio:” Se explica por los siguientes hechos: El 11 de julio, con tropas en Versalles, Sèvres, el Campo de Marte y Saint-Denis, Luis XVI, actuando por consejo de los nobles que formaban su camarilla personal, cesó a su ministro de finanzas Jacques Necker, el cual tenía cierta comprensión hacia el Tercer Estado Las noticias de la destitución de Necker llegaron a París en la tarde del domingo 12 de julio.
Los parisinos supusieron, en general, que la destitución marcaba el inicio de un golpe de Estado por parte de los elementos más conservadores de la Corte.Los liberales temieron que la concentración de tropas reales llevadas a Versalles, provenientes de las guarniciones fronterizas, intentarían clausurar la Asamblea Nacional Constituyente (que se reunía en Versalles). Esa mañana del 15 de julio, el rey tuvo claro el resultado de la toma y él y sus comandantes militares hicieron retroceder a sus tropas.Las tropas reales que se habían concentrado en los alrededores de París fueron de nuevo dispersadas a sus guarniciones fronterizas.
El marqués de La Fayette asumió el mando de la Guardia Nacional en París; Jean-Sylvain Bailly, líder del Tercer Estado e instigador del Juramento del Juego de Pelota, se nombró alcalde de la ciudad bajo una nueva estructura gubernamental conocida como la "Comuna de París".El rey anunció que acordaría la reposición de Necker y su propia vuelta de Versalles a París. El 27 de julio, en París, Luis XVI aceptó una escarapela tricolor de manos de Bailly y entró en el Ayuntamiento de la capital, bajo los gritos de "Larga vida al rey" en lugar del revolucionario "Larga vida a la nación".
Sin embargo, después de esta violencia, la nobleza, poco confiada en la aparente y, como se demostró con posterioridad, temporal reconciliación entre el rey y el pueblo,( “Esperanza y sombra de más elevado matrimonio:”) comenzó a exiliarse.Los primeros émigrés incluyeron al conde de Artois (futuro Carlos X de Francia) y a sus dos hijos, el príncipe de Condé y el príncipe de Conti, la familia Polignac y algo más tarde Charles Alexandre de Calonne, el antiguo ministro de finanzas. Éstos se instalaron en Turín, desde donde Calonne, como agente al servicio del conde de Artois y del príncipe de Condé, comenzó a trazar un intento de guerra civil dentro del país y conspiró para formar una coalición europea contra la Francia revolucionaria.Necker regresó a París triunfante desde Basilea (triunfo que luego se demostró efímero).
A su llegada, descubre que la muchedumbre había asesinado cruelmente a Foullon y a su sobrino Berthier y que el barón de Besenval (nombrado comandante de París por Broglie) había sido hecho preso. Deseando evitar un nuevo derramamiento de sangre, Necker abrió la mano, exigiendo y obteniendo una amnistía general votada por la asamblea de los electores de París. Con la solicitud de la amnistía más que confiar en un juicio justo, subestimó el peso de las fuerzas políticas. Pero la asamblea fundada "ad hoc", casi inmediatamente revocó la amnistía para salvar su propio existencia, y quizás las propias cabezas de sus miembros, e instituyó un tribunal de primera instancia en Châtelet. Mignet sostiene que es este el momento en que Necker pierde su influencia sobre la Revolución Quizás también podríamos decir que existía una suerte de matrimonio entre Necker y la revolución, pero el concepto “De más elevado matrimonio” hace referencia si duda alguna al rey. La cuarteta está aclarada.
XXVI
Por el favor que la ciudad hará,
Al grande que pronto ha de perder batalla
Huida las filas Pablo Tesino verterá,
Sangre, fuego, muertos ahogados a golpe de hacha.
Original
Pour sa faueur que la cit fera,
Au grand qui tost perdra camp de bataille,
Puis le rang Pau Thesin versera,
De sang, feux morts yeux de coup de taille.
Entendamos mejor esta cuarteta: Por el favor que le hizo una ciudad al grande( mención a un personaje) que pronto ha de perder batalla, es decir ese “grande” perderá una batalla. Y ese concepto es futuro, como una pequeña predicción independiente de la cuarteta que estamos analizando. Luego en el tercer verso “ Huida las filas Pablo Tesino verterá”.
Aquí debemos reestructurar conceptualmente este verso para entenderlo mejor.Vamos por parte: Tesino es la denominación que recibe un cantón suizo. En éste cantón la lengua es el italiano, por lo que se le ha llamado la Suiza italiana. Sin embargo, también es el nombre Tesino (en italiano Ticino, en lombardo Tisin) es el de un río que fluye por los territorios de Suiza e Italia y que desemboca en el río Po. Y también el lugar en que los Cartagineses derrotaron a los romanos. Y como Nostradamus es históricamente Cíclico.
Asumo de manera definitiva que se refiere al río y más aún si me apoya la idea de “Tesino verterá” y “muertos ahogados”.Por otra parte, Nostradamus agrega al Tesino el concepto Pablo. Por lo tanto debemos separa el verso en dos, quedándonos:“Huida las filas” - “ Pablo Tesino verterá,”.El último verso se asocia de inmediato al tercero: (“Pablo Tesino verterá sangre, fuego, (y) muertos, ahogados a golpe de hacha.”) Colocaré una “y” ,al menos, para entender mejor la sintaxis del verso. Y también como el plural proviene de la palabra “ muertos” y “ ahogados” haré plural el concepto “golpe”, quedándome:“Pablo Tesino verterá sangre, fuego, muertos y ahogados a golpe(s) de hacha”
Sepamos que morir a “golpe de hacha” no es una manera muy actual de morir cuando se está en guerra. Cuando en el segundo verso Nostradamus infiere “ perder batalla” es que estamos ante la presencia de una guerra o un conflicto bélico. Ahora bien, “ahogados a golpe de hacha”. De esta idea se rescata que “ahogados” fueron en el río Tesino. y “golpes de hacha”, como ya dije es muy arcaico ese tipo de muerte en un conflicto, por tanto estamos hablando de una batalla que no es propia del siglo XX a no ser que Nostradamus hubiera utilizado un comparativo( como golpe de hacha). Por el tipo de carnicería es muy propio de siglo anterior al XX. Eso lo veremos enseguida.
El río nace en el paso de la Novena en el Macizo del San Gotardo, en la frontera de los cantones de Valais y Tesino, es de este último del cual toma su nombre. Y sepamos que este pueblo de Tesino es mayoritariamente católico (75%) y mayoritariamente habla el italiano. Por ello se le llama la Suiza Italiana. Y por ello como clave nos sitúa en Italia.Sepamos por otra parte que el concepto “Pablo”(El concepto “Pau” es una abreviación de Paulus), por otra parte, es un nombre que nos evoca a Pablo de Tarso, uno de los primeros fundadores y santo de la iglesia católica. Por tanto tiene una raigambre religiosa detrás y al combinarlo con Tesino nos da una visión católica de ese río.
Pero, ¿por qué Nostradamus identifica a ese río como Pablo Tesino?. Pues bien, sepamos que ese cantón como ya dijimos es mayoritariamente católico siendo el único de todos los cantones suizos que celebra el día 29 de Junio el día de San Pedro y San Pablo y es el único que declara ese día como festivo. Por tanto, siendo Suiza mayoritariamente Protestante y cuna el protestantismo, Nostradamus claramente destaca el valor de ese río de un punto de vista católico. De hecho dicha festividad en ese cantón se llama San Pablo Tesino. Curiosamente la batalla de Magenta fue el mismo mes de esa celebración en Junio. (“Pablo Tesino”).
La pequeña frase “Huída de las filas” significa que un ejército en lucha está al desbande, es decir arrancando. De algún modo ha sido derrotado y están en fuga..“Al grande que pronto ha de perder batalla” Esta referido a un personaje que para Nostradamus es “Grande” no en el sentido de porte sino en el sentido de fama. Y le anuncia, no en esta cuarteta que va a perder una batalla en el futuro. Una predicción sobre otra..Finalmente Nostradamus en el primer verso nos dice :”Por el favor que la ciudad hará,” diciendo con ello que a partir de un favor, una concesión( otro sinónimo) que una ciudad concederá a ese personaje denominado por Nostradamus como el “Grande”Este verso también debe ser arreglado por así decirlo en su sintaxis quedándonos:“Por el favor que la ciudad hará al grande, que pronto ha de perder batalla”
Ahora vayamos a la historia y hablemos de la batalla de Magenta, dentro del contexto de la segunda guerra de unificación italiana en 1859 ocurrida en el río Tesino en la cercanías de la ciudad de Magenta.En el siglo XIX Turín se convirtió en centro propulsor de la Unidad de Italia y más tarde en capital del nuevo Reino de Italia con Víctor Manuel II, sin embargo Turín .(“ciudad”)fue capital antes del reino Piamonte – Cerdeña y sede de gobierno del rey Víctor Manuel y de su ministro el Conde Cavour.
En los años 1850–1860, las reformas políticas y sociales, y la obra de renovación de Cavour, junto a los movimientos democráticos, sentaron las bases para la creación de un movimiento de regeneración y del proceso de unificación nacional.Batalla de Magenta se inició el 4 de junio de 1859, durante la segunda guerra de independencia italiana, acabando en una victoria sardo-francesa bajo el mando de Napoleón III y en la derrota de los austriacos, bajo el mando de Ferencz Gyulai. Ocurrió cerca de la ciudad italiana de Magenta.
El conflicto entre el Piamonte y el Imperio Austrohúngaro surge a raíz del deseo de unificar Italia. Austria no estaba dispuesta a permitir la unificación, ya que en el Congreso de Viena se había asegurado una importante influencia sobre la península italiana con las anexiones del Véneto y Lombardía y su influencia sobre los ducados de Parma, Módena y Toscana al colocar en ellos a príncipes austriacos.Para ello Camilo Benso, el conde de Cavour, consigue en una entrevista con Napoleón III (“Al grande que pronto ha de perder batalla”)
Y efectivamente ese “pronto habrá de perder batalla” se refiere a la derrota de Sedan a manos de los Prusianos. En 1870 (01/09/1870) Cavour pretendía que Napoleón III le prometiera que si Austria ataca a Piamonte-Cerdeña, Francia intervendría a cambio de que se le devolviera a Francia Saboya y Niza. Cavour hace que se produzcan las hostilidades por parte de Austria y Francia se ve arrastrada a ayudar a Piamonte-Cerdeña a luchar contra el Imperio Austriaco. (“Por el favor que la ciudad hará,”) El favor que hace Turín(Capital del reino de Piamonte- Cerdeña) en entregarle a los franceses Saboya y Niza.
Esta batalla junto con la batalla de Solferino supusieron la derrota austriaca y la anexión por parte de los italianos de Lombardía.El ejército de Napoleón III cruzó el río Tesino (“Pablo Tesino”) y desbordó el flanco derecho austriaco, con lo que obligó al ejército del general Gyulai a retirarse. La batalla de Magenta no fue especialmente grande, ya que no participaron ni la caballería ni la artillería, pero fue una victoria decisiva para decantar la guerra hacia el bando sardo-francés. Los franco-italianos sufrieron 4.600 bajas y los austriacos 10.200. (“Sangre, fuego, muertos ahogados...”).
Si se consideran el número de bajas podremos darnos cuenta que técnicamente hubo casi una carnicería entre los austriacos. Y si también consideramos que no se utilizó ni la caballería ni la artillería concluiremos que fue casi una batalla cuerpo a cuerpo, propia de la infantería.(“...a golpe de hacha.”). A golpes de hacha bien podría hacerse un paralelismo en cuanto a golpes de bayoneta propio de la primera guerra mundial. Es también sabido que los soldados franceses de aquella época portaban una pequeña hacha como armamento. .(“...a golpe de hacha.”).
Un dato extraordinario: El color magenta, que es una palabra italiana) es una abierta alusión al color de la sangre derramada en esa batalla. Como dato más relevante a raíz de ésta y la Batalla de Solferino, posteriormente se creó la Cruz Roja, por lo cruenta de estas batallas La batalla de Magenta ocurrió el día 4 de Junio de 1859.El objetivo franco-italiano durante el combate, que comenzó al amanecer del día citado, consistió en forzar el cruce del río Tesino. (“Sangre, fuego, muertos ahogados a golpe de hacha.”) El choque terminó al anochecer, cuando los austriacos se batieron en retirada. (“Huida las filas..”). En el fondo el mencionar al río Tesino como Pablo Tesino También indirectamente nos envía a Roma(Italia) lugar dónde fue muerto el apóstol. La cuarteta ha sido resuelta.
XXVII
El divino verbo será desde el cielo golpeado,
Quien no podrá avanzar más adelante:
Volviendo a encerrar el secreto sellado,
Quien irá por encima y por delante.
Original
Le diuin verbe sera du ciel frapp,
Qui ne pourra proceder plus auant:
Du reseruant le secret estoup,
Qu'on marchera par dessus & deuant.
“El divino verbo” una frase quizás no literal pero ya recurrente en Nostradamus. (Recordemos la Centuria 2, cuarteta 13). Esta idea está claramente referida a Jesús o al espíritu divino.”será desde el cielo golpeado” implica algunas ideas que reflexionaremos, por ejemplo Si dice que “será desde el cielo golpeado” está implicando con ello que “el espíritu divino” está abajo, en tierra o en agua para ser más englobada la idea.
El segundo verso muy genérico aporta casi nada.El concepto “quien”(“qui”) apunta derechamente a ese mismo verbo divino y Nostradamus nos dice que “ no podrá avanzar más adelante”, pero también es cierto que el concepto “quién” es una suerte de personificación, es decir, le asigna condición humana. Esto podría ser interpretado como la labor de la iglesia, sin embargo esta interpretación es amplia y no muy documentada así es que la abandonaremos momentáneamente para ser resuelta más adelante.
El tercer verso “ volviendo a encerrar el secreto sellado” Me pregunto quién vuelve a “encerrar el secreto sellado”?. El concepto “Volviendo” implica que ya ha sido encerrado anteriormente el secreto sellado” .De hecho el concepto original dice “reseruant“ que deriva actualmente en “reservant“ que se traduce como reservando. El concepto “secreto sellado” implica que este secreto es guardado celosamente o ha sido lacrado y quién lo hace según Nostradamus es aquel que “irá por encima y por delante” . Interesante simbolismo.
Por encima y por delante. O mejor dicho quién está por sobre nosotros y delante de nosotros. Si Nostradamus se refiere a una persona y luego se refiere al verbo divino en la tierra, se refiere a la autoridad papal.El concepto “será desde el cielo golpeado” tiene intrincados interpretaciones. Vayamos por parte. ¿Cómo el verbo divino, es decir Jesucristo, puede ser golpeado desde el mismo cielo, donde se supone está Dios? Esta contrasentido tiene su lógica.
Por tanto definitivamente el verbo divino, es un simbolismo para referirse a una suerte de representación de Dios en la tierra y en la cual Nostradamus toma partido.. Si estoy en la razón entonces el concepto “del cielo golpeado”está referido a una instancia no divina. No podría ser que el propio cielo( como simbolismo de Dios) golpee al verbo divino en la tierra. Por lo tanto he aquí lo intrincado de este verso. Y más encima nos dice que ese golpe hará que no avance.(“avanzar más adelante”).. A no ser que ese golpe sea un llamado de atención a quién representa los intereses de Dios en la tierra.
Recordemos que Nostradamus es un devoto católico por tanto el asume con fe muchas situaciones. Como representar el verbo divino en la figura papal entre otras cosas Vayamos por parte: Ahora bien esta cuarteta en particular nos habla de Fátima y de lo que hubo detrás (Extracto: http://www.laprensa.com.ni/cgi-bin/print.pl?id=dom_religion-20030511-01) Lucía primeramente reveló dos secretos:El primero trata de la visión horrible del infierno, el segundo de la difusión del ateísmo en el mundo a causa del bolchevismo y la Segunda Guerra Mundial.
Ésta, había dicho la Virgen, estaría precedida por un gran signo: en efecto, la noche entre el 24 y el 25 de enero de 1939, víspera de la guerra, se vio en todos lados, también en Italia, un cielo rojo con resplandores blancos, que fue llamado “aurora boreal”. (“El divino verbo será desde el cielo golpeado,”) O puede referirse a (Extracto). :“Justo al mediodía, la Virgen aparece y pide nuevamente una capilla y predice que la guerra terminará pronto. Luego alza las manos, y Lucía siente el impulso de gritar que todos miren al sol.
Todos vieron entonces que la lluvia cesó de golpe, las nubes se abrieron y el sol se vio girar vertiginosamente sobre sí mismo proyectando haces de luz de todos los colores y en todas direcciones: una maravillosa danza de luz que se repitió tres veces. " ”La impresión general, acompañada de enorme estupor y preocupación, era que el sol se había desprendido del cielo y se precipitaba a la tierra.Pero todo vuelve a la normalidad y la gente se da cuenta de que los vestidos, poco antes empapados por el agua, ahora están perfectamente secos.
Mientras tanto la Virgen sube lentamente al cielo en la luz solar, y junto a ella los tres pequeños videntes ven a San José con el Niño. " "Las más de sesenta mil personas presentes en Cova da Iria tienen un ánimo delirante, muchos se quedan a orar hasta bien entrada la noche.” (“El divino verbo será desde el cielo golpeado,”)." Lo interesante que el divino verbo en el fondo es la iglesia católica, ella fue golpeada desde el cielo por esta aparición.
Recordemos que la relación de la iglesia católica con este suceso es muy controvertido hasta el punto que muchos se inclinan por ciertas manipulaciones que hizo la autoridad papal en este secreto sellado. Dentro de la cuarteta en todo caso Nostradamus personifica el verbo divino, primero que está en tierra, segundo que es el que vuelve a ocultar el secreto sellado.El 27 de abril de 2000, el Secretario de la Congregación para la Doctrina de la Fe, Monseñor Tarcisio Bertone, le presentó a Sor Lucía dos sobres, uno externo y otro dentro con la carta que contenía la tercera parte del “secreto” de Fátima, y ella dijo inmediatamente, tocándola con los dedos: “es mi carta”; y después, leyéndola: “es mi letra”.Con la ayuda del Obispo de Leiria-Fátima, se leyó e interpretó el texto original, que está en portugués.
Sor Lucía estuvo de acuerdo en la interpretación según la cual la tercera parte del secreto consiste en una visión profética. Reiteró su convicción de que la visión de Fátima se refiere sobre todo a la lucha del comunismo ateo contra la Iglesia y los cristianos, y describe el inmenso sufrimiento de las víctimas de la fe en el siglo XX.
Se especuló mucho el contenido del tercer secreto. La carta fue escrita por Sor Lucía después que, a raíz de una grave enfermedad que padeció en 1943, el Obispo de Leiria, Monseñor José Alves de Silva, la instara a que escribiera el secreto. En enero de 1944 la Virgen se le manifestó a Lucía y le confirmó que podía escribirlo. Lucía lo hizo así y lo metió en un sobre sellado.La jerarquía de la Iglesia lo recibió en junio de 1944 y Lucía pidió que el secreto fuera abierto y leído al mundo al morir ella, o, a más tardar, en el año 1960, lo que ocurriese primero.
En 1957 el sobre llegó a Roma, pedido por el Santo Oficio, y fue colocado en un pequeño cofre en la oficina del Papa Pío XII, quien murió sin haber abierto el sobre. (“Quien no podrá avanzar más adelante:”)En 1959 el Papa Juan XXIII (“Quien irá por encima y por delante.”)leyó el secreto con la ayuda de un traductor portugués, pero no fue divulgado, y en 1960 se supo, en un comunicado, que el secreto no debía ser publicado. (“Volviendo a encerrar el secreto sellado,").
El texto de la tercera parte del secreto lo dio a conocer, finalmente, el Vaticano el 26 de junio de 2000, con una serie de comentarios. Sor Lucía falleció el año 2005 en Portugal.Se sabe que, luego de concluir el ciclo de Fátima, Lucía ha tenido otras apariciones de la Virgen (en 1923, 1925 y 1929), que le ha pedido la devoción de los primeros sábados y la consagración de Rusia. En Fátima las peticiones de la Virgen han sido atendidas: ya en 1919 fue erigida por el pueblo una primera modesta capilla. Juan Pablo II fue personalmente a Fátima el 12 de mayo de 1982: en su discurso agradeció a la Madre de Dios por su protección justamente un año antes, cuando se atentó contra su vida en la Plaza de San Pedro. La cuarteta ha sido aclarada
XXVIII
El penúltimo con el apellido del profeta,
Tomará a Diana por su día y descanso:
Lejos vagará por frenética testa.
Y librando un gran pueblo de impuestos.
Original
Le penultiesme du surnom du Prophete,
Prendra Diane pour son iour & repos:
Loing vaguera par frenetique teste,
En deliurant vn grand peuple d'impos.
Primera deducción: Si Nostradamus en el primer verso nos dice que hay un penúltimo con el apellido del profeta, significa que luego vendrá el último.
Segunda deducción: Si Nostradamus habla del profeta es que se está refiriendo a Mahoma.
Tercera deducción: en el cuarto verso asoma la frase “Y librando un gran pueblo de impuestos”. No necesariamente es su pueblo dado que hubiera utilizado “su” en vez de “un”(“vn”) . Este “un” se deduce que no es su pueblo.
Cuarta deducción: El verso “Tomará a Diana por su día y descanso”. Se refiere a una fecha entre el 13 y 16 de Agosto, festival Pagano romano y será un día especial para él. Algunos autores creen que el 13 otros que el 15 de agosto es ese día. Otros en cambio aluden a un rango de días de agosto tal como lo puse en líneas anteriores. Lo más interesante, es que T. E. Lawrence o mejor dicho Lawrence de Arabia nació el 15 de Agosto de 1888. interesante o no?. (“Tomará a Diana por su día y descanso:”)
A Mahoma le sobrevivieron su hija Fátima y los hijos de ésta. Los chiíes afirman que el esposo de Fátima, Alí y sus descendientes, son los verdaderos líderes del Islam. Los sunníes no aceptan esta afirmación, si bien respetan a los descendientes de Mahoma.Los descendientes de Mahoma son conocidos por diferentes nombres, tales como sayyid y sharif.
Muchos líderes y nobles de los países musulmanes, actuales y pasados, afirman ser descendientes de Mahoma con variables grados de credibilidad, tales como la dinastía fatimí del Norte de África, los idrisíes, la actual familia real de Jordania y los imanes ismaelitas que usan el título de Agha Khan. Entonces estamos en un cuello de botella, dado que muchos se auto asignan ser descendientes del profeta Mahoma.Sin embargo no hemos considerado que esto lo sabía Nostradamus como para decir “El penúltimo con el apellido del profeta”, me refiero a la cantidad de personajes históricos que dicen ser descendientes del profeta y la cantidad de nombres asociados a Mahoma. Por tanto el concepto “Apellido” está indicando otra cosa. No indica descendencia sino más bien apodo, alias, seudónimo, etc. Y en este caso “De Arabia” es el penúltimo con el apellido del profeta. Y por qué o de dónde provendrá la idea de que “de Arabia” sería un apodo, un apellido, un alias para Mahoma? Porque Mahoma nació en la Meca, ciudad saudita.
Otro considerando: Antiguamente se usaba entre otras maneras, el lugar( pueblo, ciudad) de origen de las personas como para designar el apellido: por ejemplo: Luis de Montreal.Si esto es así, entonces el apellido de Mahoma sería; Mahoma de Arabia. Y el Penúltimo sería Lawrence de Arabia (“El penúltimo con el apellido del profeta,”).
Quinta deducción: Si libra o ayuda a librar a un gran pueblo de impuestos se deduce que ese pueblo es tributario de otro que las oficia de dominador o en su defecto de una tiranía que imponga impuestos. En este caso Lawrence de Arabia liberó a Arabia Saudita del yugo del Imperio Otomano. Recordemos que Arabia Saudita era provincia tributaria de ese Imperio. Y justamente Lawrence ayuda a los árabes a librarse de esta opresión. (“Y librando un gran pueblo de impuestos.”).
Sexta deducción: Si libra a un gran pueblo de impuestos quiere decir que hay detrás de algún modo un conflicto. Y ese conflicto se llama Primera guerra mundial y la lucha de la opresión del imperio Otomano.
Séptima deducción : El concepto “ con frenética testa” potencialmente alude a dos líneas interpretativas:a)“Por “ refiere como ejemplo a : por frenética testa está viajando” por su causa(de otra persona) en definitiva.b)“Por” refiere como ejemplo por (su) frenética testa está viajando” por su propia locura en definitiva.De acuerdo a que ya sabemos entonces de quién estamos hablando se refiere a la “loca cabeza de Lawrence de Arabia”.
Su personalidad era compleja. Cualquier biografía que puedan hallar en el mundo dará cuenta de su inestable y “loca cabeza”. Quizás por el horror de todo lo que vivió y padeció. (“Lejos vagará por frenética testa.”) Viajó mucho tanto que en junio de 1917 los árabes encontraron un destacamento de más de 500 turcos en un valle cercano al puerto de Akaba (la antigua Ezion Gueber, gran base de la armada del rey Salomón ). Con una furiosa carga de camellos arrollaron a los turcos y Lawrence entró en Akaba al frente de sus tropas victoriosas.
El puerto que acababan de tomar estaba en ruinas. No había alimento para los Árabes ni para sus cautivos, a no ser camellos muertos. Lawrence mismo estaba exhausto. En cuatro meses había recorrido cerca de dos mil kilómetros sin comer otra cosa que no fueran dátiles y carne de camello. Pesaba 44 kilos. No obstante, emprendió la marcha a través de la árida península del Sinaí con varios compañeros, y por ella anduvieron 250 kilómetros en 49 horas hasta llegar al canal de Suez. (“Lejos vagará por frenética testa.”). Y esto sin considerar que él era de Inglaterra.Esta cuarteta nos habla de Lawrence de Arabia y de su ayuda en la liberación de Arabia Saudita. Habla de sus inagotables marchas en contra la opresión turca a diferencia de la otra cuarteta de (Centuria I: Cuarteta XXV) que nos habla de su fama y de su padecimiento.
Pero Si Lawrence es el penúltimo con ese apelativo( “De Arabia”) ¿quién es entonces él último?. Interesante o no? La cuarteta ha sido aclarada y documentada.