Busca dentro del blog:

lunes, 28 de junio de 2010

Sobre las Puntuaciones Nostradámicas

En todas las cuartetas a lo largo de las Centurias hemos observado los signos de puntuación que Nostradamus emplea, sin embargo, nunca nadie, en ningún estudio interpretativo, incluso de ninguna época posterior a su muerte, ha reparado sobre este aspecto.

Se han preocupado de sus cartas, de su extensa biografía, de sus atributos de mago, alquimista, astrólogo y en un sinfín de otros aspectos esotéricos, en definitiva, se han ocupado demasiado en cuestiones de carácter poco científico o demasiado subjetivas. Y que dicho sea de paso nos oscurecen todavía más la obra Nostradámica. Pero, la idea no es esa. La idea es esclarecer su obra. Y dentro de este esclarecimiento, sin duda alguna, el hablar de la estructura de puntuaciones que emplea el maestro es elemental.

Por ello, he creído necesario hacer este pequeño esfuerzo, a partir de la inquietud de un gran amigo, Mauricio Ortiz, y esbozar un pequeño análisis de las puntuaciones Nostradámicas porque, en definitiva este aspecto es la piedra angular para entender cómo construye el maestro su estructura profética. Y es la manera de cómo interpretar correctamente sus cuartetas.

Y lo señalo porque al comprender la manera de cómo utiliza esas puntuaciones nos da el marco necesario para establecer las visiones o ideas. A partir de un análisis preliminar de las puntuaciones de una cuarteta podemos establecer si en esa cuarteta tenemos dos o mas visiones o quizás más. Y con ello la búsqueda de patrones significativos o futuros es más fácil. Pero vayamos a lo nuestro:

Al leer cada una de las cuartetas los signos más comunes que encontramos son los dos puntos, el punto y la coma.

Sepamos que una CLÁUSULA es en términos generales un conjunto de palabras que, teniendo sentido cabal, encierran una sola proposición o idea Pues bien, Nostradamus emplea entonces estas estructuras llamadas Cláusulas que se distinguen porque justamente siempre terminan en un punto o dos puntos. Las comas Nostradamus las utiliza para alargar la cláusula independiente de que abarque un verso o más.

Vayamos a un ejemplo práctico: La cuarteta 34 de la Tercera Centuria.

XXXIV
En la ciudad en donde entrará el lobo,

Bien cerca de allí estarán los enemigos:
Ejército extranjero gran país gastará,
Las murallas y los Alpes los amigos pasarán.

Si observan bien la Cláusula se inicia, en este caso en “En la ciudad…” luego observamos una coma al término del primer verso(“…el lobo,”) y con ello Nostradamus alarga la cláusula y la termina no con un punto sino con dos puntos al final del segundo verso(“…los enemigos:”)

Ello nos dice que la visión principal se halla en los primeros versos.

Lo que venga después de esos dos puntos significa que estamos frente una paracláusula o mejor dicho una cláusula que nace a partir de otra.

Y en el ejemplo que tenemos a la vista nos dice que la paracláusula abarca desde el tercer verso hasta el cuarto. Y que la coma al final del tercer verso es solo la manera de alagar justamente esa paraclàusula

En definitiva tenemos una visión principal y otra secundaria. En pocas palabras dos visiones o escenas proféticas.

Ahora bien, un aspecto necesario que hay que decir es que, si bien las paracláusulas nacen de cláusulas en Nostradamus no necesariamente constituyen una suerte de efecto o consecuencia. Algunas veces Nostradamus hace que esa paracláusula sea la que provoca u origina o deriva la cláusula principal.

Vemos también, que el profeta no siempre coloca los dos puntos al término del segundo verso, sea la cuarteta que sea. Vemos incluso que lo coloca en medio de un verso o simplemente lo repite. Cuando lo repite es usual que se trate de dos cláusulas con dos paracláusulas y que incluso estén intencionalmente desordenadas.

Analicemos como ejemplo la Cuarteta 35 de la tercera Centuria. Si se fijan bien en el caso de la cuarteta 34 el punto seguido está al final del cuarto verso. Esto quiere decir que

XXXV
Cuando la falta de Sol sea.

En pleno día el monstruo será visto,
De otra manera se le interpretará,
Carestía no importa, nadie lo habrá previsto.

En esta cuarteta vemos que una primera Cláusula se adscribe únicamente al primer verso. Luego una segunda cláusula se inicia en el segundo verso, se alarga por medio de una coma hacia el tercer verso y finalmente en el tercer verso vuelve a alargarse hacia el cuarto donde termina. En este caso estamos frente a una segunda cláusula. Si observaron bien, no existen en este ejemplo los dos puntos.

Hay cuartetas en que todos sus versos terminan en puntos. Es usual entonces, que contenga cuatro cláusulas y por obviedad 4 significaciones o ideas o visiones que en muchos casos constituyen pequeñas líneas temporales o de tiempo. O bien pueden constituir 4 significaciones dentro de un mismo hecho histórico.

Hay otras que todos sus versos terminan en comas, salvo al final del cuarto verso. En ese caso estamos frente a un solo hecho histórico pasado o futuro.

Hay otras cuartetas que contienen dentro de un verso los dos puntos y no al final. En ese caso el verso constituye una cláusula y donde empiezan y acaban los dos puntos constituye una paracláusula independiente de que el verso donde se insertan los dos puntos sea además una paracláusula. Cuando ocurre esto es que dentro de ese hecho hay un hecho menor significativo para el profeta.

Espero que esta ayuda haya servido para esclarecer algunos aspectos.

martes, 22 de junio de 2010

CENTURIA 4: CUARTETAS 93-94-95-96


XCIII
Una serpiente vista cerca del lecho Real,
Será por dama noche perro no ladrarán:
Cuando nacido en Francia un Príncipe tan Real,
Del cielo venido todos los Príncipes verán.

Original
Vn serpent veu proche du lict royal,
Sera par dame nuict chiens n'abayeront:
Lors naistre en France vn Prince tant royal,
Du ciel venu tous les Princes verront


¿”Una serpiente en el lecho real”?. No hay caso en la historia algún hecho parecido. Así que estamos frente a una asignación o a una suerte de comparación.

El concepto “ lecho” puede ser sinonimizado por cama. “Real” es que si duda alguna es una cama que pertenece a un noble. Preferentemente de u rey o ligado a la corona. El concepto “real” deriva de rey.

El segundo verso tiene una sintaxis muy extraña y la modificaremos. El concepto “ perro” está en singular y no corresponde con “ ladrarán” que esta en modo plural. Lo lógico de pensar es que falta la “y” entre el concepto “dama” y “perro”. Hay una relación muy estrecha entre “lecho” y “noche”.Por tanto el verso correcto diría: “Será noche, dama (y) perro no ladrarán”

No necesariamente la “serpiente” es la “dama” no habría necesidad de duplicar al mismo personaje. Además, la “serpiente” (ha sido) vista cerca (del) lecho real” Usualmente la aplicación de “Dama” para Nostradamus es la de una reina. No tiene mucha significación el concepto “perro” a no ser que Nostradamus asigne una suerte de alianza entre la dama y el perro. Por último, no necesariamente la serpiente, el perro y la dama son la misma persona. El perro es masculino, la serpiente y la dama son femeninos. Y esa alianza es una suerte de complot al parecer porque estarán en silencio.("no ladraràn")

El concepto “ serpiente” es femenino. Por tanto la lógica diría: que se trata de alguien relacionada con el rey que está espiando o confabulando. Y que la “dama y el perro” mantienen con la " serpiente" una suerte de relación al parecer de confabulación

La cláusula se inicia en el primer verso, se alarga y termina en el segundo verso, abriendo los dos puntos. Aquí tenemos una imagen principal. Estos dos puntos abren a una paracláusula otra imagen derivativa que va desde el tercer, alargándose al cuarto.

El tercer verso dice: “Cuando nacido en Francia un Príncipe tan Real,".El concepto “cuando," adverbio de tiempo. nos indica que este nacimiento de un príncipe francés será como un milagro parta todos los príncipes.( “Del cielo venido todos los Príncipes verán.”). Sabemos que no existe tal cosa. Y lo que si es cierto es que quizás es tan esperado ese nacimiento que de alguna manera el haber ocurrido se tomará como un milagro. Hablemos de Luis XIII y del nacimiento de su primogénito: Luis XIV

La mayor preocupación de Luis XIII durante su reino fue la gran ausencia de un heredero varón. Con una salud mediocre y sacudida por fuertes enfermedades, el rey estuvo a punto de morir en varias ocasiones. El hecho de que el rey hubiera podido morir súbitamente sin dejar heredero, hizo crecer una gran esperanza en los pretendientes al trono, entre los que se encontraban su hermano, sus medios-hermanos y sus sobrinos. Además la dificultosa relación entre rey y la reina hacía que la esperanza de los príncipes aumentara, esperando que el rey no tuviera un heredero.

En 1626, la reina,(“dama”) empujada por la duquesa de Chevreuse, (“Una serpiente vista cerca del lecho Real”), participa en el complot del conde de Chalais,(“perro”) para asesinar al rey. A partir de la fecha, la pareja vive separada. Luego de que Francia entrara en la guerra de los Treinta Años, Ana de Habsburgo trata de informar en secreto a los españoles sobre las disposiciones militares y políticas francesas. Una vez que la traición fuera descubierta, se habló de divorcio y de repudio, pero el asunto fue finalmente sofocado por el rey mismo. (“Será por dama noche perro no ladrarán:”)

En la misma época, el rey está en una posición difícil a nivel internacional ya que se encuentra en conflicto con dos soberanos Habsburgo: Fernando III del Sacro Imperio y Felipe IV de España. Es en este contexto en el 1638, y luego de 23 años de matrimonio, nació:
Luis-Dieudonné (1638-1715), llamado «el niño del milagro» y sucesor de su padre como el nombre de Luis XIV. (“Cuando nacido en Francia un Príncipe tan Real,”)

El nacimiento de Luis XIV en el año 1638 fue recibido como un don divino por sus padres: Luis XIII y Ana de Austria, los cuales no habían conseguido engendrar un heredero en veintitrés años. Luis XIV provenía de un ambiente multicultural ya que sus abuelos paternos, Enrique IV de Francia y María de Médicis, eran navarro e italiana respectivamente y sus abuelos maternos, Felipe III de España y Margarita de Austria, eran Habsburgos, él español y ella austriaca. (“Del cielo venido todos los Príncipes verán.”)

En 1640 los reyes tienen un segundo hijo:
Felipe (1640-1701), futuro duque de Orleans y fundador de la colateral Casa de Orleans.
Tres años más tarde, a la edad de 42 años, muere el rey de la enfermedad de Crohn, luego de haber pasado seis semanas con cólicos y vómitos. Su cuerpo fue llevado hasta la basílica de Saint-Denis, sin ninguna ceremonia según los deseos del rey, que no quería agobiar su pueblo con un gasto excesivo e inútil.

la duquesa de Chevreuse, Debido exclusivamente a la posición de su padre y de su marido, Marie de Rohan es nombrada dama de honor de la reina Ana de Austria, esposa del rey Luis XIII, y ocupa como es debido un puesto en la corte francesa, hasta convertirse en la íntima amiga e inseparable confidente de la soberana, (“Una serpiente vista cerca del lecho Real”) mientras ésta conserve su corazón de princesa española. Al poco tiempo, su marido, después de haber tomado exitosamente las plazas de Saumur y de Saint-Jean-d'Angély, fracasa estrepitosamente ante la ciudad asediada de Montauban, y en este mismo año fallece oportunamente de fiebres en el momento en que Luis XIII, descontento, se disponía a relevarle y exiliarle en sus tierras.

La viuda y con un niño de corta edad a cargo, después de vivir un largo trecho sola, decide concederle su mano al príncipe Claudio de Lorena, duque de Chevreuse, miembro de la poderosa Casa Ducal de Guisa, y se casan en 1622. Dos años después, en 1624, vuelve a quedar embarazada, y da a luz a una hija, y luego en 1627 y 1631 vendrán dos niñas más, pero ni un solo heredero varón. A esta joven mujer en la corte le otorgan el apodo de "la Chevrette", pero es una mujer de carácter, ávida por ejercer su influencia sobre los acontecimientos políticos de su tiempo, y tal es su ambición que en todos los complots que se forjan, su nombre sale a relucir una y otra vez. Marie de Rohan se ha convertido en el enlace de la reina Ana con la corte de Madrid, en la portadora de sus misivas secretas, en su espía, en su agente doble.

Todo continua hasta que finalmente es descubierta e inculpada, y el cardenal de Richelieu, aunque bastante galante con las damas, no suele hacer diferencias de sexos cuando se trata de la seguridad del Estado y de la Corona, por lo que es exiliada en Lorena, en Touraine y hasta le dan unas vacaciones forzadas en España.

La cuarteta ha sido aclarada

XCIV
Dos grandes hermanos serán echados de España,
El mayor vencido bajo los montes Pirineos:
Enrojecer mar, Ródano, sangre Lemán de Alemania,
Nabón, Biterre, d’Agath, contaminados.

Original
Deux grands freres seront chassez d'Espaigne,
L'aisne vaincu sous les mons Pyrenees:
Rougir mer, Rosne, sang Lemand d'Alemaigne,
Narbon, Blyterre, d'Agth contaminees
.


Sepamos que el concepto “echados” puede sinonimizarse por expulsados, sacados, exiliados.
Si el mayor de esos hermanos es vencido bajo los Montes Pirineos. La pregunta es qué par de “grandes hermanos” fueron echados “de España”. La respuesta Ineludible: Napoleón Bonaparte y José Bonaparte. (“Dos grandes hermanos”)

José Bonaparte nació en Corte, en la Isla de Córcega el 7 de enero de 1768, siendo bautizado con el nombre de Giuseppe Napoleone Buonaparte. Era hijo de Carlo Buonaparte y María Letizia Ramolino y hermano mayor(“el mayor”).del futuro emperador Napoleón Bonaparte

Tuvo que huir ante la derrota de las tropas francesas en la batalla de Bailén, primero a Burgos, luego a Miranda de Ebro y por último a Vitoria, donde llega el 22 de septiembre, donde fija su cuartel general y desde donde dirige varias proclamas al pueblo español. Finalmente, la intervención del propio Emperador Bonaparte, junto con el grueso de su ejército, consiguió que pudiese establecer su gobierno en la capital.

Tras la derrota en la batalla de los Arapiles, el 22 de julio de 1812, abandonó Madrid para ir hacia Francia; a su paso por Vitoria, fue alcanzado por las tropas del duque de Wellington que derrotaron a su ejército. (“El mayor vencido bajo los montes Pirineos:”) Salió de España definitivamente el 13 de junio de 1813 sin su valioso "equipaje", que consistía en las joyas de la corona española y obras de arte, para refugiarse en Francia, donde permaneció hasta la caída de Napoleón Bonaparte

La victoria aliada sancionó la retirada definitiva de las tropas francesas de España (con la excepción de Cataluña) y forzó a Napoleón a devolver la corona del país a Fernando VII, finalizando así la Guerra de la Independencia Española. (“Dos grandes hermanos serán echados de España,”)

Vitoria está enclavada en un cruce de caminos, ha sido a lo largo de la historia un importante punto estratégico tanto en el plano militar como en el comercial y el cultural. Ya desde tiempos romanos, en los que la calzada que unía Astorga y Burdeos pasaba por Álava, estas tierras no han dejado de ser un eje de comunicaciones entre la Meseta Central y Europa.

Según algunos autores, supuestamente coronaba la colina— y oficialmente Vitoria-Gasteiz) es una ciudad española, capital de Álava y sede de las instituciones comunes de la comunidad autónoma del País Vasco (“bajo los montes Pirineos:”)

Consideremos que la cláusula central va desde el primer verso alargándose al segundo por medio de una coma y termina en los dos puntos. Esta cláusula es la imagen o idea central de la cuarteta.
Luego, los dos puntos nos abren una paracláusula que va desde el tercer verso alargándose al cuarto verso por medio de una coma. Esta paracláusula se deriva o forma parte de la imagen principal.

El tercer verso os dice “Enrojecer mar, Ródano, sangre Lemán de Alemania” Aquí debemos separar algunas cosas. “Enrojecer mar” Indudablemente es hablar de sangre en el mar. E indudablemente es hablar de algún tipo de batalla naval.

Deduzcamos algo. Primero, no existen como tales denominaciones Nabón, Biterre y D’Agath, pero se puede deducir que si Nostradamus dice “Contaminados” potencialmente se refiere o persona o a regiones. Segunda deducción, el primer verso dice “ echados de España”.y en el tercer verso, en la paracláusula dice “Ródano”. Y este río está en Francia. Por tanto, los hechos que narra el profeta no están localizados en España físicamente.

El concepto “ contaminados” puede reemplazarse por corrompidos, podridos, etc.

Sepamos que en marzo de 1803, Napoleón consiguió las paces entre ambas partes con el establecimiento del Acta de Mediación, que conservó muy poco de la primitiva república unitaria. El acta restauró el antiguo sistema cantonal, pero mejoró al mismo tiempo el estatus de los antiguos territorios sujetos que se vieron equiparados con los cantones con pleno estatus jurídico.Al final se formaron seis nuevos cantones: fue el primer cambio sustancial en la composición federal de Suiza desde el año 1513.
Los nuevos miembros eran Argovia, los Grisones, San Gall, Turgovia, el Tesino y el País de Vaud.La nueva constitución reconoció implícitamente la neutralidad de Suiza, aunque se mantuvo la obligación militar de prestar soldados y tropas al ejército del Imperio francés. Esta obligación fue muy mal vista por los suizos. Pero el número de soldados reclutados descendió con el paso del tiempo: de 18.000 al principio decayó a 12.000. Muchos suizos murieron luchando para Francia. En la retirada de Rusia Los ejércitos napoleónicos fueron defendidos en su retaguardia por contingentes suizos de manera valerosa y casi fueron diezmados. Por esta valerosa actuación el ejército francés no fue aniquilado por completo en la batalla de Bereziná en 1812 por ejemplo. Y estos regimientos suizos eran de origen alemán y venían de cantones como el de los Grisones o Vaud. (“sangre Lemán de Alemania”)

Finalmente sepamos que el cantón Vaud era llamado antiguamente el cantón de Lemán. Por otra parte el cantón de los Grisones es oficialmente trilingüe y el alemán constituye el 68% de la población así como el origen de sus habitantes.

Ahora sorprendámonos con Nostradamus.

Sepamos algo interesante, Nabón es un concepto que si le separamos en dos: NA – BON y sólo la última sílaba la incorporamos al principio nos dará BONNA. Los romanos construyeron un puente sobre el río Rin alrededor del año 10 a. C. cerca de un lugar llamado Bonna. Se cree que dicho lugar pudo ser creado con anterioridad por los celtas en cuya lengua bonna significa ciudad. Después de la batalla del bosque de Teutoburgo en 9 A.C. fue transformada en un fuerte que albergaba 7.000 legionarios. El asentamiento romano de Castra Bonnensia -importante en la defensa limítrofe del imperio- dio origen a la ciudad. ¿Interesante o no?

Recordemos que Bonn pertenece a la región llamada Renania del Norte-Westfalia o Renania septentrional-Westfalia como consecuencia de las guerras Napoleónicas, el territorio que comprende este estado pasó a formar parte de la Confederación del Rin. Y esta Confederación del Rin fue el nombre que recibió la asociación de Estados alemanes fundada, tras la firma de dieciséis príncipes alemanes en París el 12 de julio de 1806, bajo protectorado francés por Napoleón I de Francia, una vez conquistado éste la casi totalidad de Renania en el marco de las denominadas Guerras Napoleónicas.
Entonces ahora comprendemos mejor porque Nostradamus dice “Nabón... contaminados.”. Contaminada entonces porque hace alianza con Napoleón Bonaparte. Y es más esta alianza dura entre 1806 y 1813. Coincidentemente con el término de las guerras de independencia en España. 30 de octubre: Finaliza la Guerra de la Independencia española con las tropas francesas capitulando en Pamplona.

Sepamos otra cosa que el concepto “Biterre” lo podemos descomponer en dos estructuras:
BI-TERRE. El concepto “BI” en latín significa dos y Terre también en latín es “TIERRA”. Es decir dos tierras. Pues, se está refiriendo al Ducado de Varsovia El ducado de Varsovia, establecido en 1807, rastreó sus orígenes en la Mancomunidad de Polonia-Lituania, conocida en su época como República de las Dos Naciones o Mancomunidad de las Dos Naciones o mejor dicho la Mancomunidad de las dos tierras. Y curiosamente dicho Ducado de Varsovia fue un aliado del primer imperio francés al mando de Napoleón Bonaparte.

El Ducado de Varsovia fue creado oficialmente por Napoleón Bonaparte, como parte del Tratado de Tilsit con Prusia. Su fundación recibió el apoyo de fuerzas republicanas en ambas partes de la dividida Polonia y de la gran diáspora polaca en Francia, que apoyó abiertamente a Napoleón como el único hombre capaz de restaurar la soberanía polaca tras la II Partición de Polonia en 1793. Y curiosamente esta creación de Napoleón se sitúa temporalmente entre 1807 y 1813. Y 1813 es el año en la que terminó como ya dije la guerra de Independencia de España en Octubre 30 de 1813.(“Biterre.....contaminados”)

Antes que sigamos sepamos algo clave y muy interesante. Lo primero que uno podría pensar es que Nostradamus en el fondo nos ubica temporalmente entre los años 1808 y 1813.Pero si ustedes observan detenidamente, lo que verdaderamente hemos ido descubriendo son las derrotas de Napoleón dentro de los primeros 15 años del siglo XIX y lo adverso en muerte y destrucción(“sangre”, “rojo”) que fueron para algunas naciones personas el estar “contaminados” o aliados con Napoleón. Esa es la clave.

Esa es la directriz de esta cuarteta por lo que será mucho más fácil, el buscar el por qué habla de “Enrojecer mar, Ródano” y “D’agath”

Por lo que justamente parte del tercer verso que dice “ enrojecer mar” se refiere a la sangre vertida en el mar en una de las derrotas navales más estrepitosas de Napoleón, me refiero a la batalla de Trafalgar el 21 de Octubre de 1805 (“enrojecer mar,”). Y se refiere a ella porque dicha batalla corresponde a una batalla naval entre las armadas francesa y española en contra de Inglaterra durante la tercera coalición. Y queda dentro del período en que todavía no se iniciaba la independencia de España y cuando la nación Ibérica era aliada de Francia. Y justamente, Pierre-Charles-Jean Villeneuve militar francés, vicealmirante de la flota francesa durante las Guerras Napoleónicas fue quien mandó la flota franco-española derrotada por Nelson en la batalla de Trafalgar. Y que de manera posterior Napoleón mandaría asesinar, que es lo que nos contó en otra cuarteta Nostradamus.( Centuria II , Cuarteta 55)

Recordemos algo de esa cuarteta 55: El 22 de abril de 1806 se le encontró muerto en su habitación del humilde hotel en que se alojaba en Rennes. Según la versión de la policía francesa, se suicidó apuñalándose en el pecho seis veces. No obstante, hay otras posibles soluciones a este desenlace, tales como el asesinato por parte de agentes del régimen napoleónico.
Y bueno, se preguntarán qué tiene que ver ese insigne marino Francés, pues bien, él nació en Valdesole el 31 de Diciembre de 1763el Valdesole es una población y comuna francesa, situada en la región de Provenza-Alpes-Costa Azul, departamento de Alpes de Alta Provenza, en el distrito de Digne-les-Bains. Justamente la región del Ródano. por ello, el maestro dice “ enrojecer mar” y luego, “ Ródano”, porque a esa derrota de Trafalgar, le siguió el asesinato de Villeneuve.(“Ródano”). Así de simple y así de concreto es Nostradamus

Finalmente para terminar el análisis de esta cuarteta, nos falta el contexto D’agath, que se sitúa en el tercer verso, siendo acompañados delos aliados de Napoleón. Ducado de Varsovia( “Biterre”) y Confederación del Rin(“Nabón”). Ambas con la particularidad de haber sido creaciones del mism,o Napoleón. La pregunta es ¿qué otro estado fue una creación napoleónica y que haya sufrido la desgracia de estar junto al Emperador?.

Una de las cosas que me fascina de Nostradamus es su inefable detallismo. Cosa que ningún otro investigador ha reparado. Pues bien, Este nombre extraño, me refiero a D’agath("d'agth") para muchos, que osan incluso relacionar con el anticristo y otras barbaridades esoterismos baratos no es más que otro juego de palabra Veamos hacia donde nos lleva.

Si separamos la sílaba final de Agath, en Aga - th

La zeta (según la RAE) o theta o tita es la octava letra del alfabeto griego Su pronunciación en griego antiguo era el de una t aspirada que los romanos transliteraron como "th" en palabras de origen griego tales como: theatrum, thalamus, thermae, Thales (palabras que luego pasaron al castellano como teatro, tálamo, termas, Tales).Y Nostradamus es un eximio conocedor de la cultura greco – romana. Por lo tanto la reemplazamos por tha

Por tanto la palabra dice:
“D’agatha”

En pocas palabras “de Ágata”. Y la ágata no es un mineral específico, sino una variedad de Calcedonia que a su vez es una variedad del cuarzo (sílice).Interesante, pero qué tiene que ver esto con la cuarteta, se preguntarán, pues bien, el aliado que nos faltaba era el Reino de Nápoles(“D’Agath”) y cuyo rey fue Joaquim Murat. Aliado y general Napoleónico.
.
Recordemos que Murat aprovecha la oportunidad para postularse a sí mismo como Rey de España, pero Napoleón prefiere entregar dicho puesto a su hermano José Bonaparte, nombrando a Murat Rey de Nápoles con el nombre de Joaquín I Napoleón el 15 de julio de 1808. Pero, averigüemos algo de los últimos momentos de este reinado.

Después de la Batalla de Waterloo y ulterior caída de Napoleón, Murat y Carolina(hermana de Napoleón) entienden que no cabe ya esperar clemencia por parte de Luis XVIII o los austriacos. Huye a Córcega, desde donde intenta organizar la reconquista de Nápoles con un plan que imitaba al que utilizó Napoleón tras su fuga de Elba. Desembarcó en Calabria acompañado por treinta fieles, pero la población no sólo no le recibió como un liberador, sino que no hizo nada para evitar su posterior arresto. Fue encerrado en el castillo de Pizzo, donde una comisión sumaria le juzgó, condenó a muerte y ejecutó en una de las salas de la fortaleza, concediéndole como única gracia escribir a su esposa.

Durante el proceso, Murat pidió clemencia y suplicó por su vida, pero una vez tomó conciencia de que nada de lo que dijese podría salvarle, recuperó la compostura. El día de su fusilamiento marchó hacia el lugar de la ejecución vistiendo su uniforme de Mariscal de Francia. No aceptó la silla que le ofrecieron y tampoco consintió que le vendaran los ojos, diciendo: J'ai bravé la mort trop souvent pour la craindre. (He desafiado a la muerte en demasiadas ocasiones como para tenerle miedo). Se mantuvo firme, orgulloso y arrogante, aunque cortés incluso con los soldados del pelotón. Cuando estuvo preparado, besó un cristal de cuarzo anaranjado, (“D’agath”) que tenía el rostro de su esposa grabado, y exclamó: Sauvez ma face, visez à mon cœur... Feu! (Respetad mi rostro, apuntad al corazón... ¡Fuego!)

Interesante eso de que besó un cristal de cuarzo anaranjado. (“D’agath”). Aunque usted no lo crea, decía Ripley. Todos estaban contaminados. Como ya dije en muchas oportunidades: Nostradamus es detallista y yo también.

La cuarteta ha sido aclarada.


XCV
El reino de dos dejado bien poco mantendrán,
Tres años siete meses pasados harán la guerra
Las dos vestales contra revelarán,
Victor segundón en Arménica tierra.


Original
Le regne deux l'aiss bien peu tiendront,
Trois ans sept mois passez feront la guere
Les deux Vestales contre rebelleront,
Victor puisnay en Armenique terre.


Podríamos pensar que el reino le pertenece a dos gobernantes, pero también es muy posible que sea una referencia al reino de las dos Sicilias. Eso lo veremos con nuestro análisis. Convendría reestructurar el primer verso. Lo primero que vamos a hacer es dividirlo en 3 partes de manera lógica:

1) El reino de dos
2) dejado bien poco
3) mantendrán


Si la estructura 3 la colocamos al principio. Podremos mejorar ostensiblemente la lectura.

“ Mantendrán el reino de dos dejado bien poco”

El concepto “mantendrán” puede ser reemplazado por cuidarán, manejarán, custodiarán. La idea “dejado bien poco” se refiere a lo exiguo, insignificante que dicho reino representa.

El verso primero además tiene una coma al final que al parecer termina en el segundo verso. En el fondo hay una cláusula o idea o imagen primera. No hallo en la cuarteta original un punto tampoco. Sin embargo Una segunda cláusula se abre en el tercero y se alarga por coma al cuarto verso donde termina. Deduzco que si existe tal punto y desconozco porque no asoma al final del segundo verso.

El segundo verso nos dice: “Tres años siete meses pasados harán la guerra”. En el fondo el primer verso nos refiere una suerte de presagio. Si observan bien, dice “tres años siete meses”, es decir 43 meses y más . Nostradamus en esto es exacto.

El concepto “ pasados” tiene doble lectura. Mucha atención con esto. Lo dilucidaremos más adelante.

El mismo concepto “dejado” puede reemplazarse por abandonado, vaciado, desmantelado incluso.

El tercer verso nos dice: “Las dos vestales contra revelarán” Sepamos que vestales está en femenino( “las dos”) Lo cual nos refiere a la antigua Roma, una sacerdotisa consagrada a la diosa del hogar Vesta, recibía el nombre de Vestal. Eran sacerdotisas públicas y, en tanto que tales, constituían una excepción en el mundo sacerdotal romano, que estaba casi por entero compuesto de hombres.

Las seis vestales debían ser vírgenes, de padre y madre reconocidos, y de gran hermosura. Eran seleccionadas a la edad de seis a diez años. Una de sus mayores responsabilidades era mantener encendido el fuego sagrado del templo de Vesta, situado en el Foro romano.

Su ocupación fundamental era guardar el fuego sagrado. Si éste llegaba a extinguirse, entonces se reunía el Senado, se buscaban las causas, se remediaban, se expiaba el templo y se volvía a encender el fuego.

El fuego era encendido usando la luz solar como fuente de ignición. La vestal que hubiera estado de guardia cuando el fuego se apagaba, era azotada.
El perder la virginidad era considerado una falta peor incluso que el permitir que se apagase el fuego sagrado. Inicialmente, el castigo era la lapidación; luego esta pena fue sustituida por el decapitamiento y el enterramiento en vida. Sin embargo, sólo se conocen veinte casos en los que esta falta fue detectada y castigada.

Y ese fuego sagrado Durante siglos, hubo una llama eterna que ardía en el Templo de Vesta en el Foro romano. Según Dionisio de Halicarnaso, los romanos creían que el fuego estaba íntimamente vinculado con la fortuna de la ciudad y se veía en su extinción como la premonición de un desastre. Como la extinción del fuego del hogar era una desgracia para una familia, de la misma manera la extinción de la llama de Vesta se pensaba que traía consigo un desastre nacional para Roma, lo que explica el severo castigo (normalmente la muerte) de las vestales que permitieran que el fuego se apagase.

Al verso tercero parece que le faltara algo: “Las dos vestales contra revelarán,”

Muy significativo es el concepto “las dos”. Está referido literalmente a mujeres, sin embargo, es más preciso pensar que está referido a dos entidades femeninas y el concepto “vestales” referido usualmente a quienes resguardan el fuego eterno. Agregaré a modo de complemento la preposición “en”. El verso en definitiva nos quedaría:

“Las dos vestales (en) contra revelarán,”.

El concepto “(en)contra” puede ser reemplazado por “no estarán de acuerdo, se opondrán”. El concepto “revelarán” puede ser sinonimizado por se descubrirán, asomarán, se abrirán, se desnudarán.

El cuarto verso es tremendamente elocuente nos dice: “Victor segundón en Arménica tierra.” El concepto “segundón” puede ser sinonimizado por secundario, segundo. Por tanto nos habla de Victor Manuel II. Interesante, por que justamente este personaje si existió y está estrechamente ligado al al Reino de las dos Sicilias. (“El reino de dos”).

El expansionismo piamontés, bien enmascarado con el ideal unitario, se desarrolló después del Congreso de París en 1856 celebrado al finalizar la Guerra de Crimea. Entre el Reino Unido y Piamonte se decidió que se debía ocupar Nápoles y se dio la posibilidad que Inglaterra pudiera comprar Sicilia después de la conquista. (“El reino de dos dejado bien poco mantendrán,”).

Victor Manuel II nació en Turín, 14 de marzo de 1820 y falleció en Roma, 9 de enero de 1878) fue el último rey del Reino de Cerdeña y el primer rey de Italia. Hijo primogénito de Carlos Alberto I, rey de Piamonte-Cerdeña y de María Teresa de Habsburgo-Lorena, hija de Fernando III, gran duque de Toscana.

El proceso de unificación se puede resumir así: a comienzos del siglo XIX la península itálica estaba compuesta por varios estados (Lombardía, bajo el dominio austríaco; los Estados Pontificios; el reino de Piamonte; el reino de las Dos Sicilias, entre otros), lo que respondía más a una concepción feudal del territorio que a un proyecto de estado liberal burgués. Luego de varios intentos de unificación entre 1830 y 1848, que fueron aplastados por el gobierno austríaco, la hábil política del Conde de Cavour, ministro del reino de Piamonte, logró interesar al emperador francés Napoleón III en la unificación territorial de la península, que consistía en expulsar a los austriacos del norte y crear una confederación italiana; a pesar de la derrota del imperio austríaco, el acuerdo no se cumplió por temor de Napoleón a la desaprobación de los católicos franceses. Aun así la Lombardía fue cedida por Napoleón al Piamonte. Además, durante la guerra se presentaron insurrecciones en los ducados del norte, los que luego fueron anexados al Piamonte, con lo cual se cumplió la primera fase de la unificación.

En la segunda fase se logró la unión del sur cuando Garibaldi, inconforme con el tratado entre Cavour y Napoleón, se dirigió a Sicilia con las camisas rojas, conquistándola y negándose a entregarla a los piamonteses; desde allí ocupó Calabria y conquistó Nápoles. En 1860 las tropas piamontesas llegaron a la frontera napolitana. Garibaldi, que buscaba la unidad italiana, entregó los territorios conquistados a Víctor Manuel II. Mediante plebiscitos, Nápoles, Sicilia y los Estados Pontificios se anexaron al reino de Piamonte y al futuro rey de Italia, Víctor Manuel II. El proceso de la unificación no fue producto de la voluntad popular pese a los plebiscitos convocados por Cavour, por tanto la acción del Estado se centró en la construcción de una nacionalidad italiana.

Recordemos que el reino de las dos Sicilias (“El reino de dos”) es un antiguo estado de Italia meridional, creado en 1816 y anexionado por el Reino de Italia en 1861. Comprendía los territorios de Nápoles y Sicilia, con una extensión aproximada de unos 95.000 km². Fue gobernado por una rama de la Casa de Borbón española, descendiente de Carlos III de España, él mismo rey de Nápoles y de Sicilia como Carlos VII.

Retomando el análisis del último verso dice: “Victor segundón en Arménica tierra”. El concepto “Arménica tierra” no está referido a América como mucho pudieran pensar o interpretar. Se refiere a Armenia. Pero, ¿qué relación tendría “Arménica tierra” con Victor Manuel II?

Recordemos que la diáspora Armenia o más bien las constantes inmigraciones de armenios llegaron a muchos sitios. Los comerciantes armenios realizaron su comercio a lo largo del mundo y muchos habían establecido su residencia dentro de Rusia. En 1778, Catalina la Grande invitó a los comerciantes armenios de Crimea a Rusia, por ejemplo. Ahí en Crimea llegaron a ser poderosos terratenientes. Cuando Rusia que conquistó toda la península de Crimea muchos armenios llegaron de Turquía, estableciendo a nuevas colonias armenias Allí. (“Arménica tierra.”). Ahora bien, La Guerra de Crimea fue un conflicto bélico entre el Imperio ruso dirigido por los Romanov y la alianza del Reino Unido, Francia, el Imperio otomano (al que apoyaban para evitar su hundimiento y el excesivo crecimiento de Rusia) y el Reino de Piamonte(“Victor segundón en Arménica tierra”) y Cerdeña, que se desarrolló entre 1853 a 1856. La mayor parte del conflicto tuvo lugar en la península de Crimea en el Mar Negro.

Recordemos que fue el Piamonte que unió a Gran Bretaña y Francia("dos vestales") en contra de Rusia, en un esfuerzo por obtener su voluntad. Después de que con éxito encontró su apoyo británico y la integración francesa con Napoleón III, la guerra termina con el Congreso de París en 1856. (“Las dos vestales (en) contra revelarán,”). Nostradamus se refiere a Francia e Inglaterra como “ las dos vestales” dada que esas naciones eran mantener vivo el fuego sagrado. Y justamente para evitar el expansionismo ruso que podría acarrear fatales consecuencias a occidente.

Dijimos también que “Tres años siete meses pasados harán la guerra”. Este verso es el segundo por consiguiente corresponde a la primera imagen. Pero mejoremos este verso. Lo primero que haremos es dividir la estructura en dos partes:

1) Tres años siete meses pasados
2) harán la guerra


Antes digamos que el concepto “harán” es plural. Y obviamente está referido a los mismos que “poco mantendrán, el reino de dos”

Ahora, si colocamos la segunda parte antes que la primera. Este verso nos quedaría:

“harán la guerra tres años siete meses pasados”.

Pues bien, tenemos 43 meses a simple vista aparentemente. Los deberíamos contar desde el termino de La guerra de Crimea que terminó 1856. Para ser más precisos el 30 de marzo de 1856 cuando se firmó en París el tratado que puso fin al conflicto. Si contamos 3 años a partir de Marzo de 1856 nos llevará hacia marzo 1859 que sería 3 años después, luego agregamos 7 meses y nos dejaría en Octubre de 1859. Recordemos que el 29 de abril de 1859: Comienza la guerra entre el Imperio Austriaco contra la coalición Francesa-Italiana, por la unificación e independencia de esta última. (“Tres años siete meses pasados harán la guerra”)

Ustedes se preguntarán, pero si Nostradamus dice: “tres años siete meses” Si esto fuera cierto sería en Abril de 1859 y no en Octubre de 1859. Pero recuerden que inmediatamente después de decir “Tres años siete meses”..agrega “pasados”. Y obvio. Debiendo coincidir en Abril de 1859, nos da Octubre de 1859 es porque son meses “pasados”.( “Tres años siete meses pasados harán la guerra”.) En definitiva el concepto “ pasados” está referido a corridos, más allá.

En todo caso es todo cuanto puedo decir. La cuarteta ha sido aclarada.

XCVI
La hermana de la Isla Británica
Quince años antes que el hermano tendrá nacimiento:
Por su promesa por medio de la comprobación,
Sucederá al reino de balanza.

Original
La soeur aisnee de l'Isle Britannique
Quinze ans deuant le frere aura naissance,
Par son promis moyennant verrifique,
Succedera au regne de balance.


Curiosa cuarteta. Quién es la hermana de la isla Británica?.El concepto “isla británica” es femenino. Curioso que esté en singular. Aunque suene estúpido esa “hermana”(“soeur”) tiene una hermana llamada “isla británica”. Por lógica, es otra isla. Pero asoma otro concepto en la cuarteta original francesa y es “ aisnee”. Este concepto deriva en el adjetivo actual “ainée” mayor. En el fondo dice “La hermana mayor de la Isla Británica”.Pues bien, si está en singular es que Nostradamus la está separando implícitamente del concepto global, esto es, Las islas Británicas. Y sabemos que hay dos islas de Envergadura: Gran Bretaña e Irlanda y otros islas menores. Por obviedad, sabemos que nos e refiere a Gran Bretaña dado que su nacimiento como nación es anterior a las Centurias del Maestro, por tanto, se refiere a la isla de Irlanda. Porque entre las hermanas de la Isla de Gran Bretaña, es la mayor..
Y además tiene un “hermano”(“quince años antes que el hermano”). Es decir, ese otro hermano no es una isla. En pocas palabras la isla británica tiene 2 hermanos. Curioso entonces es el que tenga 2 hermanos y los identifique en femenino y en masculino. Y la hermana nacerá “quince años antes” que el hermano. Eso se lee de mnera literal.

Las interpretaciones que sugieren que se refiere a los Estados unidos no es correcta porque en un sentido estricto Estados Unidos es hijo de la “la isla británica”.curioso que el concepto “isla británica” esté en singular. Con ello únicamente se refiere a Inglaterra. Pues bien, Nueva Zelanda. curiosamente obtuvo su independencia el 26 de septiembre de 1907 e Irlanda del norte, la obtuvo el 21 de enero de 1919.(“quince años antes que el hermano tendrá nacimiento”)Pero eso es un ejemplo nada más de lo que tenemos que buscar.

Tenemos que una cláusula única esta a la vista en el primer verso solamente. Aquí tenemos una imagen o idea general. El segundo verso inicia con otra cláusula y la termina con los dos puntos. Es otra imagen o idea que se abre a una paracláusula que va desde el verso tercero al cuarto. Esta es una imagen que deriva de la segunda cláusula.

El concepto “promesa” puede sinonimizarse por compromiso, oferta, ofrecimiento. El concepto “comprobación” puede reemplazarse por argumento, justificación, confirmación, validación.

El verso entonces nos quedaría: “Por su ofrecimiento por medio de la confirmación,”

El último verso dice: “Sucederá al reino de balanza”. El concepto “sucederá” dentro del contexto puede ser reemplazado por heredará, reemplazará, asumirá. El concepto “balanza” puede ser cambiado por equilibrio, contrapeso, juicio. Ahora bien, a simple vista notamos dificultad para leer cómodamente este verso. Por tanto, mejoraremos la sintaxis.

En primer lugar dividiremos el verso en dos partes:

1) Sucederá al reino
2) de balanza


Si colocamos la segunda estructura delante de la primera nos daremos cuenta que tiene el mismo sentido pero que ahora se puede apreciar que le falto una coma en el verso original para comprender mejor la idea. Nos quedaría:

“De balanza, sucederá al reino” o bien “ sucederá al reino, de balanza”

Y si ahora lo cambiamos por algunos de los sinónimos que hemos hallado. Este verso nos quedaría:

“De equilibrio, reemplazará al reino”

Hablemos un poco de Irlanda:

Este Dáil declaró la independencia en 1919 en nombre de la proclamada República de Irlanda, durante el Alzamiento de Pascua (Easter Rising). La república no obtuvo ningún reconocimiento internacional y condujo a la Guerra de Independencia Irlandesa, del Ejército Republicano Irlandés contra el Reino Unido. En 1921 representantes del gobierno británico y el Aireacht (gabinete) de la República Irlandesa negociaron un Tratado Anglo-Irlandés y crearon un nuevo sistema de autogobierno legal irlandés, conocido como dominion status. (“Por su promesa...”)No fue sino hacia el año 1922, que asomó el nuevo gobierno de Irlanda. (“Quince años antes que el hermano tendrá nacimiento:”)

Fue creado un nuevo Estado irlandés con reconocimiento internacional llamado el Estado Libre Irlandés (en irlandés: Saorstát Éireann). El nuevo Estado libre abarcaría en teoría la totalidad de la isla, sujeto a la condición de que Irlanda del Norte (la cual había sido creada como una entidad separada) pudiera optar por su expulsión y elegir su permanencia como parte del Reino Unido, lo cual hizo de hecho. Los veintiséis condados restantes de Irlanda fueron convertidos en el Estado Libre Irlandés, una monarquía constitucional bajo la cual el monarca británico reinó (desde 1927 con el título de Rey de Irlanda). Poseía un gobernador general, un parlamento bicameral, un gabinete llamado Consejo Ejecutivo y un primer ministro llamado Presidente del Consejo Ejecutivo del Estado Libre irlandés. La constitución fue llamada Constitución del Estado Libre Irlandés.

La firma del Tratado Anglo-Irlandés generó un sector contrario al Tratado que estaba liderado por Éamon de Valera, que inició la Guerra civil irlandesa. El ala del IRA contraria al acuerdo tomó el edificio Four Courts, situado en el centro de Dublín, el 13 de abril de 1922. El 26 de marzo, habían rechazado la autoridad del Dáil Éireann y elegido su propio órgano militar ejecutivo. La facción defensora del Tratado atacó a las fuerzas rebeldes del IRA el 28 de junio, ante la necesidad de consolidar su autoridad en el sur de Irlanda y la presión del gobierno británico para que eliminaran los elementos que podían oponer resistencia armada al pacto. La batalla de Dublín duró una semana y supuso una victoria decisiva para los defensores del pacto. Nuevas victorias a lo largo del país consolidaron la posición de las fuerzas pro tratado. En el curso de la guerra civil murió en una emboscada Michael Collins, uno de los líderes del movimiento republicano y Comandante en Jefe de las Fuerzas favorables al Tratado Anglo-irlandés. (“... por medio de la comprobación,”)

En octubre de 1922, el nuevo gobierno presentó una ley que concedía al Ejército amplios poderes y permitía que todo aquel que se hallara en posesión de armas o actuara contra las Fuerzas del nuevo Estado fuera sometido a un consejo de guerra y condenado a la pena capital. En represalia, el Comandante en Jefe de las Fuerzas del IRA, Liam Lynch, dio orden de disparar contra los principales líderes partidarios del acuerdo. Los primeros asesinatos tuvieron lugar el 7 de diciembre. La respuesta del nuevo gobierno(“Por su promesa...”) fue ordenar la ejecución de cuatro oficiales del Ejército irregular que se encontraban presos desde junio; ante esta acción, el sector intransigente depuso su política de atentados. (“... por medio de la comprobación,”)
La superioridad numérica de hombres y recursos de la facción gubernamental y la prosecución de las ejecuciones (77 en total) comenzaron a decidir la guerra a su favor a comienzos de 1923. El 24 de abril los irregulares depusieron las armas. Desde 1923 forma con el Reino Unido parte de la Common Travel Area.

El 29 de diciembre de 1937 se aprobó una nueva constitución (Bunreacht na hÉireann) que reemplazaba al Estado Libre Irlandés por un nuevo Estado llamado Éire, o, en castellano, Irlanda. (“Quince años antes que el hermano tendrá nacimiento:”)

El año 1922 más 15 años nos da 1937(“Quince años antes que el hermano tendrá nacimiento:”).

A pesar de que las estructuras constitucionales de este nuevo Estado requerían un Presidente de Irlanda en lugar de un rey, aquél no fue todavía una república. El principal rol del Jefe de Estado, representar simbólicamente al Estado ante las demás naciones, permaneció siendo una atribución del rey como un organismo por ley de estatuto. El 1 de abril de 1949, el Acta de la República de Irlanda declaró a Éire como una república, con las funciones previamente otorgadas al rey delegadas en cambio al Presidente de Irlanda.

Irlanda se unió a las Naciones Unidas en 1955, y en 1973 a la Comunidad Económica Europea (ahora incorporada en la Unión Europea). (“Sucederá al reino de balanza.”) Los gobiernos irlandeses han intentado alcanzar la unificación pacífica de Irlanda y han cooperado con Gran Bretaña contra el violento conflicto entre grupos paramilitares en Irlanda del Norte conocidos como The Troubles. (“Sucederá al reino de balanza.”)

En la actualidad, se está poniendo en marcha para Irlanda del Norte un tratado de paz, conocido como el acuerdo de Belfast, aprobado en 1998 por elecciones en la República de Irlanda y en Irlanda del Norte. (“Sucederá al reino de balanza.”)

La cuarteta ha sido aclarada.

lunes, 21 de junio de 2010

CENTURIA 4: CUARTETA 89-90-91


LXXXIX

Treinta de Londres secreto conjugarán,
Contra su rey, sobre el puente la empresa:
A él, fatalidades la muerte degustarán,
Un Rey elegido rubio, nativo de Frisia.

Original
Trente de Londres secret coniureront,
Contre leur Roy, sur le pont l'entreprise:
Leuy, satalites l mort de gousteront,
Vn Roy esleut blonde, natif de Frize



Frisia es una de las doce provincias que conforman el Reino de los Países Bajos. Al igual que las demás provincias, está gobernada por un comisionado o comisario designado por el monarca y una cámara legislativa elegida mediante sufragio universal. Las lenguas oficiales son el neerlandés y el frisón. Pero, Frisia perteneció al Imperio Germánico hasta 1680 cuando se separó para unirse a los Países Bajos. Por tanto es holandés o alemán.(“nativo de Frisia”) Y además es rubio(“rubio”).

Es lógico pensar que si “treinta de Londres” se refiera a la corona inglesa. El concepto “treinta de Londres” se refiere a que treinta personas de la capital política de Inglaterra. En pocas, palabras treinta polìticos o relacionados con el poder. En Sigilo, reserva, ocultos, disimulados (todos sinónimos de “secreto”) unificarán, enlazarán, unificarán, juntarán ( todos sinónimos de “conjugarán”). Mejoremos la sintaxis y le agregamos los cambios sinonímicos. Quedándonos:

“Treinta de Londres (en) sigilo (se)juntarán”

El segundo verso a partir de la coma dispuesta al final del primer verso es la continuación de la cláusula que termina en el segundo verso abriéndose a una paracláusula por los dos puntos. La Paracláusula , entonces comienza en el tercer verso y se alarga por medio de una coma al cuarto verso. Para los que se vengan integrando a mis lecturas, esta paracláusula no es más que una idea derivativa o imagen derivativa de la cláusula general o imagen principal que erstá dispuesta en los dos primeros versos.

El segundo verso dice: “Contra su rey, sobre el puente la empresa:”

Sabemos que estamos frente a una suerte de conspiración. Y esta se lleva a cabo en contra del rey. Obviamente en contra del rey de Inglaterra. Mejoremos la sintaxis del segundo verso quedándonos:

“Contra su rey, la empresa sobre el puente”.

Ahora enlacemos con el primer verso:

“Treinta de Londres (en) sigilo (se)juntarán
sobre el puente, la empresa Contra su rey:”.

Ahora bien, el tercer verso nos dice: ”A él, fatalidades la muerte degustarán,” El concepto “fatalidades” con el concepto “muerte” se notan demasiado cerca, sinónimamente hablando pudiendo crearse la idea de una redundancia. Por ello el concepto “fatalidades” puede reemplazarse por predestinaciones, destinos. El concepto “degustarán” puede cambiarse a su vez por probarán, saborearán. El concepto “A él” está referido al concepto “rey” que asoma en el segundo verso.

Mejoremos la sintaxis del tercer verso. Quedándonos:

“A él, los destinos (de) la muerte saborearán”

Finalmente el concepto “rey” del segundo verso es distinto del concepto “ rey” del último verso. En el primero caso, se aprecia un complot, que junto al tercer verso de una próxima muerte(“A él, fatalidades la muerte degustarán,”). Esta muerte hará que “Un Rey elegido rubio, nativo de Frisia.”, es decir, el advenimiento de otro rey.

Sin lugar a dudas está hablando de Guillermo III de Inglaterra también conocido como Guillermo II (de Escocia) o Guillermo III de Orange era un aristócrata holandés y príncipe protestante de Orange desde su nacimiento, y fue rey de Inglaterra e Irlanda -como Guillermo III- desde el 13 de febrero de 1689, y rey de Escocia -como Guillermo II- desde el 11 de abril de 1689, en cada caso hasta su muerte en 1702. (“Un Rey elegido rubio, nativo de Frisia.”)

Nacido como un miembro de la Casa de Nassau y de la rama de Orange-Nassau, Guillermo III ganó las coronas inglesa, escocesa e irlandesa después de la Revolución Gloriosa, durante la cual depusieron a su tío y suegro a la vez, Jacobo II. En Inglaterra, Escocia e Irlanda, gobernó en común con su esposa, María II, hasta la muerte de ella el 28 de diciembre de 1694. Entre los unionistas en Irlanda del Norte lo conocen con el apodo de rey Billy.

Guillermo III fue designado el puesto holandés de estatúder el 28 de junio de 1672, y permanecido en el cargo hasta su muerte. En ese contexto lo refieren a veces como "Enrique Guillermo, príncipe de Orange" como traducción de su título holandés, Willem Hendrik, Prins van Oranje. Siendo protestante, Guillermo participó en muchas guerras contra el poderoso rey católico Luis XIV de Francia. Muchos protestantes lo anunciaron como Campeón de su Fe; era en parte debido a tal reputación que él pudo tomar la corona de Inglaterra, pues mucha de esa gente eran fervientes anti-católicos (sin embargo su ejército y flota, la más grande desde la Armada, era otra de las razones más fuertes de su éxito).

Su reinado marcó el principio de la transición del gobierno personal de los Estuardo al gobierno tipo parlamentario de la casa de Hannover.

Guillermo nació en La Haya, el 14 de noviembre de 1650, siendo el único hijo de Guillermo II, príncipe de Orange-Nassau(“Un Rey elegido rubio, nativo de Frisia.”) y de María Estuardo, Princess Royal. Ocho días antes de nacer, el 6 de noviembre, su padre murió víctima de viruelas; así, Guillermo le sucedió como príncipe soberano de Orange desde el mismo momento de su nacimiento.

En 1685, el suegro de Guillermo subió al trono inglés como Jacobo II, un católico que era impopular en sus reinos protestantes. Guillermo procuró conciliar con Jacobo, que él esperaba se uniría a Liga de Augsburgo, mientras que al mismo tiempo intentaba no ofender el partido protestante en Inglaterra. Pero antes de 1687, llegó a estar claro que Jacobo II no uniría a la Liga. Para ganar el favor de protestantes ingleses, Guillermo expresó su desaprobación a las políticas religiosas de Jacobo. Viéndolo como amigo, muchos políticos ingleses comenzaron a negociar con él una invasión armada a Inglaterra.

Guillermo al principio se oponía al proyecto de la invasión. Mientras tanto, en Inglaterra, la segunda esposa de Jacobo II, la reina María de Módena, da a luz un hijo, Jacobo Francisco Eduardo, que desplazó a la esposa de Guillermo para convertirse en el primero en la línea de la sucesión. La cólera pública también aumentó debido al juicio de siete obispos que se habían opuesto en público a las políticas religiosas de Jacobo II y le habían solicitado reformarlas. La absolución de los obispos señaló una derrota importante para el gobierno de Jacobo II, y animó una resistencia adicional a sus actividades.

No obstante, Guillermo aún estaba renuente a invadir, creyendo que la gente inglesa no reaccionaría bien a un invasor extranjero. Por lo tanto exigió que los protestantes ingleses más eminentes lo invitaran primero a que invadiera el país. (“Treinta de Londres secreto conjugarán, Contra su rey, sobre el puente la empresa”).

El 30 de junio de 1688 -el mismo día que los obispos eran absueltos- un grupo conformado por figuras políticas conocidos como los "Siete Inmortales" cumplen con su petición, enviándole una invitación formal. Guillermo comenzó a hacer los preparativos para la invasión; sus intenciones eran de conocimiento público para septiembre de 1688.

Con un ejército holandés, Guillermo arribó en Brixham, en el sudoeste de Inglaterra, el 5 de noviembre de 1688. Llega a tierra en la nave "Brill" conducida por un pescador local, Peter Varwell, para proclamar "las libertades de Inglaterra y de la religión protestante que mantendré". Guillermo había traído consigo 15.500 soldados y hasta 4000 caballos. Gilbert Burnett, obispo de Salisbury, era más exacto y dijo que, según sus cuentas, eran 14.352 hombres.
Los leales a Jacobo se dispersaron casi inmediatamente; Los oficiales protestantes desertaron del ejército inglés (el más notable de ellos fue John Churchill, el comandante más eficaz de Jacobo), y los nobles influyentes a través del país declararon su ayuda para el invasor. Aunque la invasión y el derrocamiento subsecuente de Jacobo II se conoce comúnmente como la Revolución Gloriosa, era en realidad un coup d'état (golpe de estado).(“Treinta de Londres secreto conjugarán, Contra su rey, sobre el puente la empresa”)

Es complejo revisar quienes estuvieron detrás de esta conspiración. Si Nostradamus habla de 30 es que efectivamente hubieron 30 que potencialmente son parlamentarios y que se reunieron sobre un puente para planear la conspiración debe ser efectivo. No hay forma de corroborarlo. Lo cierto es que hubo una conspiración de la que Jacobo II fue depuesto. Y una revolución llamada Gloriosa en 1688 que depuso a Jacobo II de Inglaterra..

Jacobo, al principio, había tratado de resistir a Guillermo, pero vio que sus esfuerzos eran en vano. Envió representantes para negociar con Guillermo, pero trató secretamente de huir el 11 de diciembre. Un grupo de pescadores lo capturó; traído de nuevo a Londres, logra escapar con éxito en un segundo intento, el 23 de diciembre. En realidad, Guillermo había permitido que Jacobo huyera del país porque no deseaba hacerlo un mártir para la causa católica.

Cuando Jacobo huyó del reino el Parlamento no se encontraba convocado. Aunque éste podría ser llamado por el monarca reinante, el Príncipe de Orange convocó a una irregular "Convención Parlamentaria", teniendo presente que éste procedimiento había sido utilizado previamente cuando la sucesión al trono era confusa (por ejemplo fue una Convención Parlamentaria la que restauró a Carlos II en el trono luego de la Guerra Civil). La Convención declaró el 12 de febrero de 1689 que la tentativa de Jacobo de huir el 11 de diciembre constituyó una abdicación de hecho, y que el trono entonces había quedado vacante. Pese a esto, en lugar de pasar al hijo de Jacobo II, Jacobo Francisco Eduardo, su hija mayor, María, fue proclamada reina en conjunto con su esposo Guillermo III. Escocia decidió reconocer a los nuevos soberanos el 11 de abril del mismo año.

Guillermo y María concedieron a la nobleza inglesa un pacto que es conocido con el nombre del Bill of Rights. Ésta acta confirmó la Declaración de Derechos por la cual la Convención había declarado que la fuga de Jacobo constituyó una abdicación y que Guillermo y María eran rey y reina. (“Un Rey elegido rubio, nativo de Frisia.”) El Acta de Derechos también acusó a Jacobo II de abuso de poder, criticó la suspensión del Acta de Prueba, del procesamiento de los Siete Obispos, del establecimiento de un ejército regular y de la imposición de castigos crueles. El Acta además resolvió la cuestión de la sucesión a la corona. Estableció que primero en la línea de la sucesión estaban los hijos de Guillermo y María (si llegaban a tenerlos), seguidos por la princesa Ana y sus descendientes, y finalmente por los hijos de Guillermo en cualquier matrimonio posterior.

Con un ejército francés bajo su mando, Jacobo invadió Irlanda en marzo de 1689. El Parlamento Irlandés a diferencia del inglés; declaró que Jacobo seguía siendo rey. Pese a esto Jacobo fue derrotado en la batalla del Boyne el 1 de julio de 1690, lo que lo obligó a huir a Francia después de la derrota definitiva que sufriera en la comarca de Kinsale. Su cobardía provocó la pérdida de mucho apoyo y le ganó el apodo de Séamus á Chaca ("Jacobo la mierda") en Irlanda. (“A él, fatalidades la muerte degustarán,”)

Murió, víctima de una hemorragia cerebral, el 16 de septiembre de 1701 en el château de Saint-Germain-en-Laye, a los 67 años de edad, siendo sepultado en la Capilla de los Benedictinos Ingleses de San Edmundo en París.

La cuarteta ha sido resuelta.

XC
Los dos ejércitos en los muros no podrán unirse
En este instante temblarán Milán, Ticino:
Hambre, sed, duda tan fuerte les asaltará
Carne, pan, ni víveres no tendrán un solo bocado.

Original
Les deux copies aux mers ne pourrt ioindre,
Dans cest instan trembler Misan, Ticin:
Faim, soif, doutance si fort les viendra poindre
Chair, pain, ne viures n'auront vn seul boucin
.


Por qué temblarían Milán y Ticino?. Y ¿ Por qué podrán unirse dos ejércitos?.¿Por qué a esos ejércitos les asaltará la duda? Y ¿Por qué estan tan débiles como para sufrir hambre y sed? Por deducción un ejército está débil por mantener una lucha constante o está desgastado por sus constantes luchas. Y por deducción no pueden aliarse porque tienen "duda".Y no tener “Carne, pan, ni víveres”(en el fondo comida) es que las líneas de abastecimiento están cortadas o ya no existen.O simplemente muchos viven en esas condiciones.y quízás eso explicaría el por qué "no podran unirse".O simplemente como estamos dentro de la paracláusula se refiere a otros, no necesariamente a parte de esos ejércitos, dado que el concepto "ejércitos" está dentro de la cláusula principal y general.

Milán es una ciudad de Italia. capital de la provincia de Milán y de la región de Lombardía. Y Ticino puede referirse a un cantón en Suiza, pero también al río al norte de Italia El río Tesino nace en el paso de la Novena en el macizo del San Gotardo, en la frontera de los cantones de Valais y Tesino, del que toma su nombre. Atraviesa los valles de Bedretto, Leventina y la Riviera del Tesino antes de desaguar en el lago Mayor.

Cuando sale del lago, lo hace ya en territorio italiano en la llanura del Po, que atraviesa en un recorrido de unos 110 km (de los 248 km totales), hasta llegar a la ciudad de Pavía, después de la cual desemboca en el río Po por su margen izquierda. En territorio italiano, discurre por las provincias de Varese, Novara, Milán y Pavía.

El concepto “unirse” puede ser reemplazado por aliarse, juntarse. El concepto “muros” puede ser reemplazado por paredes, murallones, murallas. Extraña la preposición “en” dado que implica lugar, es decir, juntarse “en los muros”.

Habla también el primer verso de “los dos ejércitos”. que no pueden aliados esos “dos ejércitos” o conforman dos unidades militares grandes.

Sepamos que estamos frente a una cláusula que se instala en el primer verso. No asoma una coma como para alargársela segundo verso, sin embargo la idea es integral en ambos versos. Luego, asoman los usuales dos puntos indicando con ello que se abre una imagen o idea o paracláusula derivada de la primera o principal.

El tercer verso dice: “Hambre, sed, duda tan fuerte les asaltará." Comprendemos el concepto “hambre y sed”desde el punto de vista de los dos ejércitos que sin duda están agotados y tienen sus aprehensiones en cuanto a unirse. El concepto “ejércitos” hace referencia a guerra. Por ende estamos dentro de un conflicto. Y dentro de ese conflicto en el norte de Italia.("Milan")

La otra parte del verso dice: “duda tan fuerte les asaltará”. El concepto “ duda” puede ser reemplazado por incertidumbre, vacilación, indecisión.. Y el concepto “ les” está referido a esos “dos ejércitos”.

Podríamos pensar que estamos hablando de los ejércitos napoleónicos. Y que se refiere al sitio de Génova que hicieron los austriacos, donde las tropas francesas pasaron hambre resistiendo el acoso y donde finalmente se rindieron pese a que pronto llegaría desde los Alpes Napoleón Bonaparte con un ejército. Pero Ese asedio no ocurrió en Lombardía donde se encuentra Milán o el Río Ticino. Sino en la región de Liguria y no hay ningún dato que refiera a esa zona. O también podremos considerar que habla de las tropas de Napoleón III en su lucha en contra las fuerzas prusianas. Pero no hay (“...duda tan fuerte les asaltará”). Por tanto, ambos sucesos históricos quedan descartados.

La cuarteta se refiere a la hacia finales de la segunda guerra mundial. Vayamos a ver,:

Recordemos Que el Estado fascista del Norte de Italia tenía por capital la ciudad de Milán..

Tras su destitución, arresto, y liberación, en poco menos de dos meses, Mussolini lucía cansado de las responsabilidades de la guerra y poco dispuesto a retomar el poder pero Hitler le instó a volver a Italia y formar allí un nuevo Estado fascista bajo protección de la Wehrmacht, amenazando al Duce con instalar la administración militar alemana en Italia y sujetarla a las mismas penalidades de un país ocupado en caso de no aceptar. Ante tal presión, Mussolini volvió a Italia y se instaló en Milán (“En este instante temblarán Milán,...) desde donde el 23 de septiembre anunció la creación del Partido Fascista Republicano y, tres días después, la reanudación de la guerra al lado de Alemania y Japón. De inmediato el Duce anunció la formación de un nuevo gabinete republicano, aunque sus ministros días antes habían sido elegidos y designados por el propio Hitler. Y nuevas formaciones militares que se sumaron al ejército alemán que llegaba a territorio Italiano. Cosideremos también que Hitler no se fiaba de la lealtad del ejército italiano("duda tan fuerte les asaltará")También, Sabemos que Milán fue un antigua ciudadela rodeada de muros. (“Los dos ejércitos en los muros no podrán unirse”).

De regreso a Italia, Mussolini formó un nuevo Gobierno, compuesto por partidarios del llamado régimen del ventenio (1922-43), el día 23 de septiembre, aunque no pudo cumplir su propósito de situar su capital en Roma, pues los intereses militares alemanes lo desaconsejaban, de forma que la sede del gabinete quedó establecida en Saló (provincia de Brescia).

Al principio, el nuevo Estado de Mussolini se extendía desde la frontera norte de Italia hasta la ciudad de Nápoles. Sin embargo, el día 2 de octubre, la población napolitana se levantó contra las tropas del Eje, obligándolas a retirarse. Por consiguiente, la frontera sur de la República mussoliniana quedó fijada en la línea Gustav, establecida por los alemanes a la altura de Cassino para cerrar a los aliados el camino hacia Roma. El 1 de diciembre de 1943 el nuevo Estado de Mussolini adoptó oficialmente el nombre de República Social Italiana.("En ese instante...")

A partir de ahí, el nuevo régimen dictatorial se dedicó a la organización de sus Fuerzas Armadas, a cargo del ministro Rodolfo Graziani, quien sólo logró formar cuatro divisiones de soldados reclutados, en su mayoría, a la fuerza (y, por tanto, propensos a la deserción), (“...duda tan fuerte les asaltará”) que serían adiestrados en Alemania, y que acabarían sirviendo, en la práctica, más para la lucha contra la resistencia partisana que para combatir en el frente, salvo muy contadas excepciones. La posibilidad de formar grandes masas de soldados era limitada por cuanto gran número de posibles reservistas ya estaban trabajando como obreros forzados en Alemania, (“Carne, pan, ni víveres no tendrán un solo bocado.”), mientras que muchísimos antiguos soldados profesionales estaban apresados por los nazis, pasando hambre y muchas carencias. (“Hambre, sed,..”) o habían pasado al lado de los Aliados. (“...duda tan fuerte les asaltará”).

Además de este ejército regular se formaron grupos de soldados de la nueva República fascista del más variopinto origen y organización, si bien todas se encuadraban en el marco competencial del Ministerio de Graziani. Mussolini llegó, incluso, a militarizar el propio Partido Fascista, con la creación de las Brigadas Negras Móviles, el 21 de junio de 1944. Una excepción especial fue la división Legione X, creada de forma independiente por el príncipe Junio Valerio Borghese, antiguo oficial admirador de los nazis, quien colocó a su grupo altamente profesionalizado bajo las órdenes directas de la Wehrmacht. . (“Los dos ejércitos en los muros no podrán unirse”)

El ejército alemán fue reactivado para la defensa de Italia en 1943, combatiendo contra los Aliados en la campaña de Italia antes de su rendición final en las cercanías de los Alpes el 2 de mayo de 1945. Se enfrentó allí al 8º Ejército británico y al 5º Ejército estadounidense, con los que mantuvo enconadas luchas, como la batalla de Montecassino o la Línea Gótica, en una acción de retraso del avance de los Aliados hacia Austria a través de la frontera con Italia.

Recordemos que Milán también fue centro de la resistencia partisana Italiana y que Milán fue liberada junto a muchas ciudades del norte ("...temblarán,Ticino")por tropas de partisanos Italianos compuesto por muchos soldados desertores además de comunistas y republicanos. Y justamente por ello también “ ....temblarán Milán, (y el) Ticino”. O más bien la zona donde se ubica el río Ticino y Milán. Porque justamente cuando Mussolini eligió a Milán como sede de su nueva republica en “En este instante temblarán Milán (y el ) Ticino”.Porque esta cuarteta está referida al ejército italiano y al ejército alemán.

La cuarteta ha sido aclarada.


XCI
Al Duque Galo obligado a batirse en duelo,
La nave Mellele Mónaco no aproximará,
Mal acusado, prisión perpetua,
Su hijo reinar antes muerte intentará.

Original
Au Duc Gaulois contrainct battre au duelle,
La nef Mellele monech n'approchera,
Tort accus, prison perpetuelle,
Son fils regner auant mort taschera
.

¿"Un duque Galo"?.Es decir un duque dentro del terriotiro que los romanos llamaban Galia. No necesariamente francés.. El primer verso muy elocuente. No hay mucho que reemplazar. Este Duque o noble es forzado, ( sinónimo de “ obligado”) a sacudirse, agitarse, moverse( todos sinónimos de “batirse”) en una pugna, discordia, desafío( todos sinónimos de “duelo” dentro del contexto porque también se puede relacionar con luto)

Sepamos algo literal de “batirse en duelo”. Un duelo es un tipo formal de combate, como se ha practicado desde el siglo XV hasta el XX en las sociedades occidentales. Puede ser definido como un combate consensuado entre dos caballeros, que utilizan armas mortales de acuerdo con reglas explícitas o implícitas que se respetan por el honor de los contendientes, acompañados por padrinos, quienes pueden a su vez luchar o no entre sí. En general, y especialmente en las últimas décadas, un duelo es considerado un acto ilegal en la mayoría de los países. La palabra deriva del latín duellum, que en latín clásico se escribía bellum, con el significado de 'guerra'. La etimología popular lo asoció a duo ('dos'), resaltando la acepción de «combate uno a uno».

Ahora bien, cuando se lee a Nostradamus usualmente se lee de manera Literal no sopesando a veces que las formas escritas encierran muchas variaciones de sentido, por ejemplo el primer verso de esta cuarteta. Bien podríamos decir asumiendo algunos sinónimos claves del verso que dice:

“ Duque Galo forzado a moverse en una pugna”

Entonces vemos que y no tenemos a un Duque Galo metido en un duelo como lo conocemos y como es la idea literal que desprende el verso. He ahí el problema esencial junto al sistema de puntuaciones que tiene el saber a ciencia cierta que quiso decir Nostradamus. Ahora bien, saber cuál es la correcta línea a seguir es un último problema. Y éste queda resuelto de manera irrefutable considerando los contextos en la cual se desarrolla, el verso de esta cuarteta u otros versos en otras cuartetas.

Finalmente en este caso, lo correcto es decir que el verso dice:

“ Duque Galo forzado a moverse en una pugna”

Pero continuemos: Si habla de Nave cuyo nombre al parecer es “Mellele” es que habla de un barco potencialmente, pero porque no dijo barco o algo similar?. Y esto queda respaldado cuando Nostradamus sugiere diciendo: “(A) Mónaco no se acercará, arrimará”(todos sinónimos de “aproximará”). Dividamos la estructura del segundo verso a fin de establecer una imagen mejorada:

1) La nave Mellele
2) Mónaco
3) no aproximará

Si observan bien, Mónaco en sí puede corresponder efectivamente al Principado de Mónaco que dicho sea de paso es costero o bien corresponder a una Nave que se llame Mellele Mónaco, eso no lo sabemos. El concepto “no aproximará” se refiere a Mónaco. Por tanto, el verso diría:

“No aproximará.(a) Mónaco la nave Mellele”

Sabemos que Nostradamus no se ocupa de hechos que no revisten importancia histórica. Por tanto esa nave se relaciona con el “batirse en duelo” del “duque Galo” Y que nave importante no se aproximará a Mónaco o mejoro la pregunta, a qué nave que Nostradamus da la importancia de mencionar y encubrir en una cuarteta, no recalará en Mónaco? . Interesante.

Para que ustedes sepan Mellele no es más que un simple juego de palabras: La palabra que está detrás es LE MELLE. En pocas palabras la última sílaba debería ir al principio. Que en francés significa “la mala”. Y el concepto “mala” puede ser sinonimizado por perversa, maldita, diabólica, infernal. Entonces, si reemplazamos el verso diría:

“La nave maldita a Mónaco no se acercará”

El tercer verso dice: “Mal acusado, prisión perpetua”. Literalmente nos habla de un personaje que es acusado de manera injusta y que le castigan con la prisión perpetua.Pero eso lo investigaremos si es así.

Luego vemos que la idea sigue alargándose por medio de una coma al cuarto verso donde Nostradamus agrega “Su hijo reinar antes muerte intentará”

Detengámonos un momento. Todos los versos corresponden a una sola idea alargada por medio de comas. Esto indica que ese ”hijo” corresponde al hijo del “duque obligado a batirse en duelo” y que es condenado por ello y enviado a prisión a perpetuidad. Pero independiente de esto ¿qué tiene que ver la nave maldita?

Un barco o nave maldita para que sepamos debería estar relacionado con muerte, y tal es el caso del mítico Yate de Aristóteles Onassis llamado el Chistina o renombrado por Christina como América’s Cup. (“nave mellele”)

El mítico yate de lujo Christina Onassis,(Suicidio) que perteneció a Aristóteles Onassis, al que puso el nombre de su hija y en cuyas cubiertas han paseado personajes de la talla de John Fitzgerald Kennedy,(Asesinado) o el rey Faruk de Egipto,(derrocado) o en sus camarotes han dormido mujeres como Greta Garbo,(retiro desconcertante del cine a muy temprana edad) Liz Taylor(más de 8 maridos en toda su vida) o Marilyn Monroe,(Suicidio), Maria Callas,(Muerte oficial por crisis cardiaca – no oficial suicidio) Eva Perón( muerte por cáncer). Hubo otros personajes ilustres, a quienes quizás no les pasó nada, pero lo cierto es que esa nave carga con un poco alentador historial de muertes históricas por así decirlo.

El Christina se convirtió en un símbolo de la vida del hombre más rico del mundo y de su poder. Onassis no dudó en construir un barco que fue su seña de identidad. Tenía un mosaico que es un perfecta imitación del palacio de Knossos en Creta y que se puede convertir en una pista de baile con sólo apretar un botón. En algunas ocasiones llenó la piscina de langostas para agasajar a sus ilustres invitados.

La embarcación fue en origen una corbeta de guerra canadiense que Onassis mando transformar en el yate más lujoso de la época, en 1954. En él, su propietario no escatimó en gastos y ordenó construir una piscina en su interior con un mosaico que es un perfecta imitación del palacio de Knossos en Creta y que se puede convertir en una pista de baile con sólo apretar un botón. En algunas ocasiones llenó la piscina de langostas para agasajar a sus ilustres invitados.Entre la excentricidades que se pueden encontrar en el yate está el salón lapislázuli, que se llama así porque existe en él una chimenea realizada a base de esa piedra preciosa. Anexo a él hay un bar donde los taburetes son de piel de testículo de ballena. El naviero no dudó en colocar grifos y picaportes de oro en algunas dependencias.

Al estallar la Segunda Guerra Mundial, Mussolini invadió Mónaco. Los Grimaldi no sólo colaboraron con los fascistas sino que ayudaron a blanquear el dinero robado por nazis y fascistas.

Rainiero ajeno a los manejos de su abuelo comenzó a estudiar Ciencias Políticas y en 1942, conoció a la actriz Giselle Pascale. Al finalizar la Segunda Guerra se instaló con Giselle en la Riviera Francesa, cerca de Mónaco. Antoinette, la hermana de Rainiero, no lo soportó. No permitió su ingreso en el palacio y comenzó a difundir rumores sobre una posible bisexualidad y una sospechable esterilidad de la actriz. La convivencia duró seis años. La presión fue demasiada.

En mayo de 1949, murió el Príncipe Louis II. A los 29 años de edad Rainiero asumió con el nombre de Rainiero III.

El casino de Montecarlo estaba en una quiebra virtual. Rainiero no tuvo mas remedio que recurrir al armador griego Aristóteles Onassis. Ari compró más del 50 % de las acciones del casino, lo salvó de la bancarrota y se instaló en Mónaco, convirtiéndose en una especie de "Príncipe paralelo". Y vivía en su yate en la costa de Mónaco.( “La nave Mellele Mónaco no aproximará,”).Por entonces también quebró la banca de Mónaco y Antoinette se encargo de difundir que Rainiero que pagaba sobornos para que invirtieran las empresas extranjeras

Ahora bien, Con el matrimonio consumado entre Grace Kelly y Rainiero , su ex llamada Antoinette, se vio obligada a retroceder y se alejó de la vida pública de Mónaco. Su decisión acarreó protestas pues gozaba de la simpatía popular y tenía una notable influencia sobre el Consejo Nacional (el "parlamento" monegasco") en donde participaba su amante y futuro esposo, Jean Charles Rey. Cuando Rainiero vio que las papas quemaban dio una especie de autogolpe: suspendió la constitución, suprimió el Consejo Nacional y retomó el control del casino y la hotelería . (“obligado.....”)

A pesar de esto Onassis, se instaló más cómodamente en Mónaco, trayendo a vivir consigo a su nueva amante, la diva María Callas y ejerciendo el poder como de costumbre. A bordo de su yate anclado en la proximidades de la costa de Mónaco. Para colmo, en 1962, el presidente francés Charles de Gaulle, decidió poner fin a la evasión de impuestos de los Franceses en Mónaco poniendo bloqueos aduaneros en la frontera.

Astutamente, Rainiero llegó a un acuerdo con De Gaulle. A pesar de ser un país libre de impuestos, aceptó que a los residentes franceses en Mónaco se les cobrara impuestos y aceptó que Francia tuviera participación en los nombramientos de los Ministerios más importantes. De acuerdo con el acuerdo de 1963 que garantiza defensa militar a los monegascos, el Ministro de Estado, el Ministro del Interior y el Jefe de la Policía debían ser franceses. A cambio, Rainiero consiguió que Francia retribuyera al principado por las inversiones de los monegascos en Francia. Hoy en día es uno de los ingresos más importantes en Mónaco. Onassis estaba en guerra abierta con Rainiero por el control económico de Mónaco. (“Al Duque Galo obligado a batirse en duelo”)

Además Rainiero (“Al Duque Galo”) consiguió que el presidente francés lo ayudara a quitarse de encima a Onassis, tomando el control mayoritario del casino de Montecarlo. "Ari" tuvo que abandonar Mónaco. La batalla había sido ganada. (“obligado a batirse en duelo”)

Ahora bien se han dado cuenta que el concepto del primer verso dice: “Duque Galo”.. Sabemos que Rainiero es duque de Valentinois entre otros títulos. Pero, ustedes se preguntarán por qué Galo si él es nacido en Mónaco. Pues bien, sepan que Mónaco forma parte de lo que los romanos antiguos llano Galia, por tanto, dentro de ese contexto, Rainiero III fue un Duque Galo. pues gobernó tierras que pertenecían a la otrora Galia.

La princesa Grace Kelly tuvo 3 hijos con el príncipe Rainiero III, Carolina, Estefanía y Alberto. Sepamos que Grace Kelly asume como princesa Consorte, pero también como duquesa de Valentinois dado que Rainiero III entre sus títulos está el de duque de Valentinois. Por lo que el concepto “su” está referido a Rainiero e “hijo” referido a Alberto..

“Su hijo reinar antes muerte intentará.”

Recordemos que la salud de Rainiero, rodeado de nietos y preocupado por la persistente soltería de Alberto, estaba ya muy deteriorada. En 1999 fue operado del corazón por segunda vez, tras la intervención de 1994. A partir de 2000 visitó con frecuencia el quirófano y, entre diciembre de 2003 y febrero de 2004, fue hospitalizado en tres ocasiones. (“...antes muerte intentará.”). Finalmente, ingresado desde el 7 de marzo de 2005 en el Centro Cardio-Torácico de Mónaco, falleció el 6 de abril víctima de diversas afecciones. Le sucedió en el trono Alberto, de cuarenta y siete años, que tomó el nombre de Alberto II. (“Su hijo reinar...”)

Finalmente nos queda el verso “Mal acusado, prisión perpetua,”

El concepto “Acusado” puede ser reemplazado por calumniado, denigrado.
Y el concepto “ prisión” puede ser reemplazado por encierro, amarradera. Si la cuarteta está referida a los Grimaldi y al Principado de Mónaco, entonces, La posición de este verso es la tercera. En el cuarto vemos que gobernará el hijo de Rainiero III, por la muerte de este, por tanto el cuarto verso está referido a Alberto, él es el “mal condenado a prisión perpetua”. El concepto “perpetua” técnicamente nos dice que durará toda la vida.

Y es que Alberto de Mónaco ha anunciado que reconocerá a su hijo ilegítimo, un pequeño que apareció hace unos meses, tras la muerte de Rainiero. Al principio todo fue interpretado como un montaje oportunista orquestado por la madre del pequeño, una ex azafata togolesa llamada Nicole Coste, que acudió a los medios de comunicación para desvelar que era madre de un hijo del entonces heredero del trono monegasco. Nicole aportó pruebas y detalles de su relación sentimental con el padre de su hijo, como fotografías y otros documentos. (“Mal acusado,...”)Además, siempre se ha especulado con la supuesta homosexualidad de Alberto, con lo que sus declaraciones perdían credibilidad. Pero finalmente ha decidido hacer frente a sus responsabilidades como padre y anunció oficialmente que reconocerá al pequeño, que se llama Alexandre y que cuenta con dos años de edad. (“...prisión perpetua,”)

Las revistas no escatiman detalles sobre el asunto esta semana. A parecer la relación entre la togolesa y el soberano monegasco comenzó en 1997 y duró cinco años. Luego rompieron y nació el niño, que fue sometido a un examen de ADN para determinar la paternidad de Alberto. Ahora la ex azafata y su hijo vivirán en una lujosa villa dentro del principado monegasco. Eso sí, Alexandre no podrá reinar en el futuro, ya que un previsor Rainiero legisló con anterioridad para que sólo pudieran acceder al trono los hijos legítimos concebidos dentro del matrimonio. (“Mal acusado, prisión perpetua,”)

La cuarteta ha sido aclarada

domingo, 20 de junio de 2010

CENTURIA 4: CUARTETA 85-86-87-88

LXXXV
El carbón blanco del negro será calentado,
Prisionero hecho llevado a la carreta:
Moro Camello sus pies entrelazados,
Cuando el segundón monte el overo.

Original
Le charbon blanc du noir sera chass,
Prisonnier faict men au tombereau,
More Chameau sur pieds entrelassez,
Lors le puisn sillera l'aubereau
.

Otra vez Nostradamus intenta forzar la rima en Tombereau y aubereau ya veremos
La palabra es auberge que se traduce por albergue.

Hay algunos que piensan que esta cuarteta nos habla del invento de la locomotora. Eso lo veremos. Sin embargo tal interpretación es demasiado metafórica. Pero Nostradamus a lo sumo coloca asignaciones o comparaciones, pero todas con un respaldo objetivo. Descubramos entonces a que refiere esta cuarteta mi maestro.

Lo primero que haremos es ver el último verso: “Lors le puisn sillera l'aubereau.”. El concepto “lors” se traduce como “entonces” o “cuando”. El concepto “le” puede ser aplicado como un artículo definido o bien como pronombre personal. El concepto “puisn“ deriva en el concepto actual “puis”, que se traduce como después, además. El concepto “sillera” se traduce como silla y se agregamos el pronombre nos queda ensillará si consideramos el concepto ”entonces”(Lors) como una acción futura.

“entonces, además ensillará el albergue”

Esto queda respaldado por el verso tercero “Moro Camello sus pies entrelazados,”. Obviamente se está tratando de montar. De ahí que la traducción al español coloque a palabra montar.

Si arregláramos la sintaxis el verso diría: “Será calentado el carbón blanco del negro” Y decir, “carbón negro” es una redundancia por así decirlo de significado, dado que en sí mismo el carbón es negro. A no ser que refiera como ya dije al principio una asignación o comparativo con otro elemento.Curiosamente el carbón blanco suele denominarse a la Silicona hidrofóbica. Y la SiliconaSe deriva de la roca de cuarzo y curiosamente al ser calentado en presencia de carbón produce silicona elemental. Dependiendo de posteriores procesos químicos, la silicona puede tomar una variedad de formas físicas que incluyen aceite, gel y sólido.(“ El carbón blanco del negro será calentado,”).

Las moléculas de silicona se sintetizaron por primera vez en el año 1824 por el químico sueco Johan Berzeius, en la universidad de Nottingham, Inglaterra. El denominó a dicho producto como “Goma Inigualable”. Ese mismo método es el que se utiliza hoy en día para continuar produciéndola. Eso sería la manera literal de interpretarlo. Pero, luego vemos que a reglón seguido nos dice:” Prisionero hecho llevado a la carreta:” sin ninguna indicación de nada . como quien dice “un prisionero cualquiera”. Y sabemos que Nostradamus no es muy genérico, más bien es detallista, por tanto estamos frente a una asignación.

Sabemos por defecto que el carbón es negro. No hace falta indicarlo mediante un adjetivo, ni menos el que indica que es negro. El carbón es un elemento combustible. El concepto “del”(contracción) indica derivación es decir el carbón blanco nace, se deriva del negro. “Carbón blanco del negro(carbón negro) será calentado.” Entonces, si es calentado es que se puede arder, calcinar, quemar. Por, tanto el carbón, aunque suene de Perogrullo puede ocasionar combustión. Y si el carbón blanco nace del blanco, es que es de color claro, transparente( todos reemplazos del concepto “ blanco”) y también se puede ocasionar combustión con él. Por tanto, está hablando de Kerosén o gasolina. Y por tanto ese “del negro”(carbón) es petróleo. Y no habla de locomotora porque habla de “un prisionero” y no de “muchos prisioneros”.siguiendo el simbolismo.Si esto es así el verso diría: “ la gasolina( “carbón blanco”) del petróleo(“del negro”)será calentado”

El segundo verso nos dice:”Prisionero hecho llevado a la carreta: “ Y es aquí donde tiene relevancia el primer verso. Dado Que no tiene sentido hablar de un prisionero donde no mella conflicto alguno, ni algún indicio de personaje relevante..Ahora vayamos al segundo verso que nos dice: “Prisionero hecho llevado a la carreta:” El problema de una interpretación es cuando se hace de manera literal. Es ahí donde casi todas las interpretaciones fallan. Supongamos que el concepto “prisionero” sea una imagen de alguien que está encerrado, confinado, cautivo. Obviamente aceptaremos que no necesariamente sea prisionero porque hubo un conflicto o batalla.Podemos invertir la frase “prisionero hecho” por “hecho prisionero”.

El concepto “ hecho” lo podemos reemplazar dentro del contexto por “habiendo sido prisionero” o “una vez prisionero” en ambos casos la idea no se cambia.Volviendo a la idea de “prisionero”. Uno puede estar encerrado sin haber una guerra de por medio. En este caso, si reemplazáramos el concepto “prisionero” por encerrado y hecho por “habiendo sido” o “una vez” y ajustáramos mejor la idea. Esta nos quedaría“habiendo sido Encerrado (y) llevado a la carreta” o “Una vez encerrado (y) llevado a la carreta”

El concepto “llevado” tiene varios sinónimos como por ejemplo: transportado, conducido, trasladado, movido Y del mismo modo el concepto “ carreta” que puede ser reemplazado por carruaje, vehículo, carro, armatoste. Ahora que sucede si cambiáramos esas palabras y las combináramos: por las que tenemos:

Veamos“ habiendo sido Encerrado (y) movido al carro”

Observamos entonces de que no habla de un prisionero de guerra sino más bien de alguien que se encierra y se traslada en un vehículo.

Ahora retomemos nuestro análisis. El primer verso nos hablaba de Kerosén o Gasolina. Por tanto, es lógico pensar de que ese vehículo o carro se mueve con gasolina una vez encendido. Veamos como nos quedó el verso:.: “la gasolina( “carbón blanco”) del petróleo(“del negro”)será calentado Una vez encerrado (y) movido al vehículo”

Entonces estamos hablando del nacimiento del automóvil y no de la locomotora. Las interpretaciones anteriores entonces estaban equivocadas.Y ¿cuándo ocurrió este evento? SepamosEl automóvil celebra su cumpleaños el 29 de enero de 1886. En esa fecha, Karl Benz solicitó la patente para su vehículo motorizado y así surgió en noviembre el coche con motor de tres ruedas que se reconoció oficialmente como el primer automóvil del mundo.El automóvil, (“Moro Camello sus pies entrelazados,”). fue inventado en Stuttgart (Alemania) en 1886 por Karl Benz Poco después otros pioneros, como Gottlieb Daimler y Wilhelm Maybach presentaron a su vez sus modelos.

El primer viaje largo en un automóvil lo realizó Bertha Benz en 1888, al ir de Mannheim a Pforzheim, ciudades separadas entre sí por unos 105 km. Cabe destacar que fue un hito en la automovilística antigua, dado que un automóvil de esta época tenía como velocidad máxima unos 20 km/h, gastaba muchísimo más combustible de lo que gasta ahora un vehículo a esa misma velocidad y la gasolina se compraba en farmacias, donde no estaba disponible en grandes cantidades. (“El carbón blanco del negro será calentado,”)

Y justamente ese líquido era destilado del petróleo. Interesante.Ahora entramos a la paraclaúsula. Éste dice: “Moro Camello sus pies entrelazados,”.Primero sepamos que Nostradamus no refiere el concepto “Moro” como una referencia a los musulmanes o la denominación propia que se hizo de los árabes que invadieron España.

Veamos a que se refiere:El primer vehículo de Karl Benz era de un color rojizo oscuro.(”Moro”) Tenía tres ruedas dos grandes traseras y una pequeña. Conectadas por ejes, las ruedas traseras la delantera(“...sus pies entrelazados,”). Un camello tiene una única joroba y si ustedes observan una fotografía de ese vehículo se darán cuenta que efectivamente ese vehículo tiene un diseño que semeja una joroba donde va el asiento del conductor.(“....Camello”)

El cuarto verso dice: “Cuando el segundón monte el overo”. Extraño el verso. Pero ya vimos que en el fondo el verso decía: “entonces, además ensillará el albergue”. Pues bien,“Moro Camello sus pies entrelazados,entonces, además ensillará el albergueCambiemos de posición estos dos versos y juguemos curiosamente un poco con los últimos versos y digamos:

“entonces, además ensillará el albergue (del) moro camello (con) sus pies entrelazados”.

Interesante o no?. Finalmente sepamos que Karl Benz construyó su primer modelo en 1885 en Mannheim. Benz lo patentó el 29 de enero de 1886 y empezó a producirlo en 1888. (“Moro Camello sus pies entrelazados,”). La cuarteta ha sido aclarada.

LXXXVI

El año en que Saturno en agua esté unido,
Con el Sol, el Rey fuerte y poderoso,
A Reims y Aix será recibido y ungido,
Tras conquistas asesinará inocentes.

Original
L'an que Saturne en eau sera conioinct,
Avecques Sol, le Roy fort puissant,
A Reims & Aix sera receu & oingt,
Apres conquestes meurtrira innocens
.

Sepamos algo primeramente que el primer verso no refiere a una suerte de aproximación planetaria o algo por el estilo. Nostradamus es simple pero detallista: Saturno es el regente de Capricornio(22/12 al 21/01) y de Acuario(22 /I al 19 /02) , por tanto indica que un personaje de esos signos “en agua esté unido” .Y de qué manera podría alguien unirse al agua. Si observamos bien, Nostradamus emplea elementos astrológicos, por ende, el concepto “agua” está referido a un evento o a na persona que pertenezca al elemento agua. Y esa “unión” puede ser matrimonial o bien algún acontecimiento.

Pero observamos que el tercer verso dice " A reims y Aix será recibido y ungido" por lo tanto debemos buscar un acontecimiento de coronación. Lo cierto es que cuando este hecho se produzca sabremos el año(“El año en que Saturno en agua esté unido”)Sepamos finalmente que los signos de agua son Cáncer,(22/06 al 22/07) Escorpión(23/10 al 21/11) y Piscis.(20/2 al 21/03)

La cláusula }se inicia en el primer verso y se alarga por medio de una coma al segundo y del segundo al tercero hasta terminar en el cuarto. Estamos frente a una sola cláusula o bien ante una sola imagen.Al decir “ con el sol el rey fuerte y poderoso”. Si observamos en el tercer verso nombra áreas geográficas de Francia, Por ende, la idea de “ Con el sol” está referida a Francia. A partir de eso muchos pueden pensar que literalmente se refiere a Luis XIV el llamado Rey sol. Pero eso lo veremos.Hablemos de Luis XV de Francia y IV de Navarra nacido en Versalles, 15 de febrero de 1710( es Acuario cuyo regente es “Saturno”) – y fallecido en Versalles, 10 de mayo de 1774, llamado "el bien-amado" , fue rey de Francia y de Navarra entre los años 1715 y 1774, ejerciendo de regente, Felipe II de Orleans, de 1715 a 1723.

Además, fue copríncipe de Andorra y duque de Anjou. Fue coronado en Reims (“A Reims....será recibido y ungido”) el 25 de Octubre de 1722. (“El año en que Saturno en agua esté unido”). Tal coronación es su ascenso al poder absoluto de Francia(“Con el Sol, el Rey fuerte y poderoso,”)El concepto “ ungido” puede sinonimizarse por coronado, investido.Aix-en-Provence es una Comuna francesa antigua capital de la región histórica de Provenza. Es una subprefectura del departamento de Bocas del Ródano, en la región de Provenza-Alpes-Costa Azul. También fue sede del Parlamento de 1501 a 1793.

Por ello liego de su coronación en Reims, Luis XV fue bien recibido en Aix, sede de parlamento. (“....y Aix será recibido y ungido”)La política exterior de Luis XV fueron fracasos inevitables. La guerra de Sucesión Austriaca no arrojó ningún resultado positivo, más aún, acabó como había comenzado, más allá de la tremenda irregularidad fiscal que había gestado. La crisis interna se agudizó gracias a la oposición del Parlamento a la política religiosa de Luis, quien beneficiaba a los jesuitas, y a las bulas papales, como la de Unigenitus.

El tremendo legado de hambrunas, pestes y muertes que había dejado la guerra contribuyó a la impopularidad del monarca. (“Tras conquistas asesinará inocentes.”)Pero nada de eso se compararía con el resultado que obtendría Francia, luego de siete años de una guerra mucho peor, a la que también había llevado aquella cortesana favorita. París no dejaba de reunirse para humillarla y escribir chascarrillos obscenos sobre su persona. Las medidas diplomáticas tomadas entonces no sirvieron para nada, frente a las grandes derrotas.

La flota francesa fue aniquilada en los mares, (“Tras conquistas asesinará inocentes.”) el desinterés llevó a que ni Luis ni sus ministros se preocupasen por sus colonias. La pérdida de éstas fue inevitable, pero ni siquiera en el continente hubo triunfo alguno. La invasión de Hannover no significó en lo más mínimo un triunfo. Al fin de la guerra, Francia se había quedado con un saldo de 200.000 soldados muertos, (“Tras conquistas asesinará inocentes.”) y con una flota totalmente destruida. Su lugar como potencia se vio amenazado, y comenzó entonces un déficit fiscal que no se regularía en casi un siglo. La cuarteta ha sido aclarada.


LXXXVII
Un hijo del Rey tantas lenguas aprendidas,
A su antecesor en el reino diferente:
Su suegro al mayor hijo comprendido,
Hará perecer principal seguidor.

Original
Vn fils du Roy tant de langues apprins,
A son aisn au regne different:
Son pere beau au plus grand fils comprins,
Fera perir principal adherant
.

Un hijo de un gobernante aprenderá muchas lenguas. Es decir, se le enseñará muchos idiomas. Esto no nos dice mucho.. Hay dos formas en las que uno puede aprender varias lenguas: Ya sea por medio de educadores especializados o bien por medio de viajes al extranjero. Podríamos considerar a Luis XVI como el personaje al que se refiere Nostradamus porque fue le primer rey francés que aprendió inglés. Pero, lo cierto es que el maestro habla de lenguas aprendidas. Pero sin lugar a dudas estamos interpretando literalmente el verso. Y si no hay ningún elemento- clave dispuesto por Nostradamus sean nombres de ciudades, de reinos, etc. Es que estamos frente a una cuarteta metafórica.

El concepto “aprendidas” puede ser sinonimizado por ejercitadas, cultivadas, ilustradas, asimiladas. Y el concepto “lenguas” puede ser reemplazado por idiomas. Si cambiáramos el verso diría: “ Un hijo del rey tantos idiomas ejercitados”.

El segundo verso nos dice que el anterior “a su anterior, antepasado” (todos sinónimos de “antecesor”). El concepto “ diferente” puede ser reemplazado por otro, distinto, desigual. Y el concepto “reino” lo podemos cambiar potencialmente por país, nación.
Podríamos cambiar el segundo verso por esto:

“a su antecesor en el reino, diferente:”

Este verso tiene algunas particularidades, por ejemplo, el concepto “ a su” ¿Está referido al hijo o al rey? Obviamente cuando dice “antecesor” está referido al rey anterior.”en el reino”.Un “hijo” no tiene antecesor lógicamente hablando. Por otra parte, sepamos que literalmente ser políglota no es una excepcionalidad histórica en un personaje cualquiera. Por eso, técnicamente estamos hablando de una metáfora. Y la descubriremos con sus mismas palabras..

Analicemos esto: El concepto original “compris” deriva en la palabra francesa “compris, comprise”actúa como adjetivo de extensión. Distinto si la palabra derivada fuese comprendre” que en ese caso se traduciría como comprender, entender. En consecuencia, ese “ comprendido” se sinonimiza con extendido, abarcado, incluido. Y por obviedad lógica a un hijo no se le puede extender, abarcar o incluir. Por tanto no habla de personas. Habla de naciones, países, o áreas geográficas.

A partir de esto, entonces el concepto “Un hijo del rey” es uno más de muchos(“un hijo...”). ,Es decir “ese rey tiene muchos regiones que son sus hijos. Y cuando se habla de naciones, países o áreas geográficas se habla de súbditos. Y si esos súbditos o viven en el reino o viven fuera del reino. Y en este último caso, hablamos de colonias. Y si en la paracláusula Nostradamus habla del más grande hijo comprendido”. Es que se refiere a Colonias.

Entonces ¿cuál fue el país que nació con una lengua y que con el correr de los años dispuso de muchas lenguas habladas? (“A su antecesor en el reino diferente”):

La respuesta es obvia: Estados Unidos. Un país que fue colonia de Inglaterra (“Un hijo del Rey”) cuyo desarrollo y crecimiento fue debido mayoritariamente a las inmigraciones desde muchas partes del mundo(“tantas lenguas aprendidas,”) Pero no siempre fue así. Estados Unidos se creo a partir de 13 colonias y es obvio que todas esas colonias hablaban solamente el inglés, por eso Nostradamus consigna “A su antecesor en el reino diferente”. Por que era un reino distinto.

Ahora bien a partir de esta cláusula, me refiero a los dos primeros versos. Se abre una paracláusula o idea secundaria. Esto a raíz de los dos puntos que observamos al final del segundo verso.:

La paracláusula dice :

“Su suegro al mayor hijo comprendido,
Hará perecer principal seguidor”.

Otra vez Nostradamus fuerza la rima. Cambiemos la sintaxis del último verso. Quedándonos:

“Su suegro al mayor hijo comprendido,
principal seguidor Hará perecer”

El concepto “adherant” es adherente, que también puede ser “seguidor”. Sin embargo, la palabra puede también corresponder a unido, pegado, consolidado. El concepto “ perecer” se puede reemplazar por morir, terminar, acabar. El concepto “ comprendido” puede ser cambiado por incluido, abarcado. Cambiemos primero lo que ya tenemos:

“ Su suegro al mayor hijo abarcado,
principal consolidado hará acabarse”

El concepto original dice: “au plus grand fils” . que traducido dice : “al más grande hijo”. Asimismo el concepto “seguidor” puede
Cambiemos:

“Su suegro al más grande hijo abarcado
principal consolidado hará acabarse”

Ahora bien, sepamos que un “ suegro” es un padre político. Y cambiemos hijo por creación, retoño, brote si se quiere. Asimismo cambiemos el concepto “hará” por concebirá. Dado que el concepto deriva de un verbo que denota acción. Finalmente cambiemos hijo por colonia y pasemos al género femenino.. Dado que ya sabíamos de qué hablaba Nostradamus. Cambiemos otra vez:

“Su padre político a la más grande colonia abarcada
principal consolidada concebirá acabarla

Esa es en definitiva la idea que Nostradamus nos intenta decir. Se refiere a los infructuosos esfuerzos bélicos de Inglaterra por acabar con la emancipación de los Estados Unidos de América. Y claro que Estados Unidos fue la principal colonia consolidada del reino. Interesante muestra de ingenio. La cuarteta ha sido aclarada.


LXXXVIII

El gran Antonio de nombre de hecho sórdido.
De Pitiariasis hasta lo último roído:
Uno que de plomo querrá ser ávido,
Pasando el puerto de su elección será sumergido.

Original

Le grand Antoine de nom de faict sordide
De Phthyriaise son dernier rong:
Vn qui de plomb voudra estre cupide,
Passant le port d'esleu sera plong
.

Curioso el primer verso: “ El gran Antonio...” obviamente se refiere a Marco Antonio el romano que se enamoró de Cleopatra combatió al otro triunviro llamado Octavio Por ello el personaje al que hace mención Nostradamus, no es literalmente referido al nombre sino al apellido. Ya en otras oportunidades, el maestro, ha sinonimizado nombre por apellido.La relación entonces que mantiene con “el gran Antonio”es “de hecho sórdido”. Hay a la vista además una contradicción, dado que si dice “El gran Antonio” obviamente ya nos entrega el nombre, entonces, por qué decir “de nombre” Entonces arreglemos la sintaxis, Y nos queda : “De nombre el gran Antonio de hecho sórdido”,La estructura del primer verso nos permite dividirlo en dos:

1) De nombre el gran Antonio
2) de hecho sórdido

Entonces, volvemos a estructurar en su sintaxis estas dos estructuras. Quedándonos:“De hecho sórdido de nombre el gran Antonio”El concepto “hecho” puede ser sinonimizado por suceso, acontecimiento.”Sórdido” puede ser reemplazado por oscuro, sombrío, lóbrego. El concepto “nombre” lo podemos reemplazar por apelativo, mote, apodo, alias, apellido.Observen que el primer verso termina en un punto. Es una idea o imagen única. Finalmente“ De suceso oscuro de apodo el gran Antonio”Sepamos que el concepto “Pitiariasis” es la Pitiriasis versicolor que es una enfermedad infecciosa dérmica, no contagiosa, crónica y muy común causada por un hongo: Malassezia furfur, antiguamente conocida como Pityrosporum orbiculare y Pityrosporum ovale. La infección es cutánea, superficial, se caracteriza por manchas en la piel (máculas hipo o hiperpigmentadas) y suele ser por demás asintomática.

El segundo verso dice “De Pitiariasis hasta lo último roído:”. Sin embargo el verso no está del todo correctamente dispuesto en la sintaxis. Debiendo ser: “hasta lo último roído De Pitiariasis:”. Por tanto nuestro personaje el famoso “Gran Antonio”.sufre de una extraña enfermedad en la piel que le .corroe, le carcome, le come la piel( todos sinónimos de roer de donde deriva el concepto “roído”)Luego, se abren los dos puntos al final del segundo verso y con ello nos indica que los versos restantes deriven del segundo verso en particular sin dejar de lado el primer verso.

El tercer verso: “Uno que de plomo querrá ser ávido,” Que extraño concepto es ese “de plomo”. La preposición “de” es indicativo de procedencia, origen El concepto “ uno” es indicativo de que habla del mismo personaje “gran Antonio”. El concepto “plomo” puede corresponder a un sustituto del color gris. O bien corresponder a pesado, tedioso, molesto, pero si observan bien, luego el verso dice “querrá ser ávido”.

Es decir, por obviedad lo opuesto. Por tanto el concepto “ ávido” es el opuesto a “plomo”.Y el concepto “ávido” tiene como sinónimos afanoso, ansioso, anheloso, esforzado, por tanto el concepto “plomo” alude a monótono, fastidioso, cargante, pesado, tedioso, molesto.El verso quedaría en definitiva: “Uno que de fastidioso querrá ser esforzado,” El cuarto verso nos dice:”Pasando el puerto de su elección será sumergido”.

El concepto “puerto” lo podemos reemplazar por .fondeadero, dársena, etc. Y Dársena para que ustedes sepan es la parte inferior de una bahía o de un puerto, resguardada del viento y del oleaje, donde las aguas permanecen tranquilas.El concepto “Pasando” lo podemos reemplazar por cruzando, vadeando, a través. El concepto "de su elección” es indicativo de su preferencia, de su gusto. Finalmente el concepto “será sumergido” lo podemos cambiar por será ahogado, macerado, bañado.“A través de la dársena de su gusto será macerado”¿Cómo pudiera haber un puerto del gusto de alguien?.

Estamos frente a una asignación o una comparación, dado que no existe tal cosa. Los puertos existen, pero no uno al gusto de uno. Ahora bien, ¿qué es lo más próximo a un puerto “a su gusto”?. Lo más próximo que uno tiene es una bañera. Una suerte de dársena, pequeña.

Nostradamus nos habla de Jean- Paul Marat sin lugar a dudasRecordemos que la influencia de César, en Marco Antonio le valió los cargos de cuestor (52 a. C.), augur (50 a. C.), cargo que ocuparía hasta su muerte, y tribuno de la plebe (49 a. C.), y siempre apoyó la causa de su protector con gran energía. Su personalidad provocaba conflictos continuamente, donde quiera que fuese; César mismo llegó a decir que su conducta le hacía irritar frecuentemente.El Tribuno también tenía poder para ejercitar la pena capital sobre cualquier persona que interfiriese en el ejercicio de sus actividades.

El carácter sacrosanto del Tribuno se reforzaba mediante un juramento solemne de todos los plebeyos de matar a cualquier persona que dañase a un Tribuno durante sus actividades. El Tribuno era la única persona con poder para convocar el Concilium Plebis y actuaba como presidente del mismo, siendo el único con capacidad para proponer legislación a la Asamblea. El Tribuno también podía convocar al Senado y presentar propuestas en esa institución Recordemos que en las exequias de Julio Cesar mostrando un gran talento para la retórica y la interpretación dramática, Antonio asió la toga del cuerpo de César para mostrar a la muchedumbre las marcas de sus veintitrés heridas.

De esta forma, esa misma noche el pueblo romano atacó las casas de los conjurados, obligándoles a huir para salvar sus vidas y lamentando no haber acabado con el cónsul. Y también junto a Lépido Y Octavio, los tres pactantes confeccionaron una lista de enemigos a los que proscribirían (“El gran Antonio de nombre de hecho sórdido”)También Jean-Paul Marat(“El gran Antonio”) tenía una personalidad de alguien muy impopular entre sus compañeros de la convención. Se le identificó con el ala izquierda de la Revolución.

Fue tan amado por los sectores más desposeídos de la sociedad, tenía un periódico llamado “el amigo del pueblo” como detestado por los aristócratas y burgueses. Para garantizar el triunfo revolucionario, estuvo a favor de medidas tan radicales como las llamadas Masacres de septiembre de 1792 de los "enemigos de la revolución" encarcelados.

Fue miembro del partido Cordeleros durante la Revolución francesa y ayudó a consolidar el Reinado del Terror elaborando "listas negras (“Uno que de plomo querrá ser ávido,”)Por ello Nostradamus lo compara con el “gran Antonio”. Ambos eran irresponsables, antipáticos y sanguinarios.Y ambos intentaban salvarla república.En enero de 1790 se le intentó arrestar de nuevo por su agresiva campaña contra el marqués de La Fayette, aunque huyó a Londres, donde escribió Denonciation contre Necker (Denuncia contra Jacques Necker, ministro del rey Luis XVI). Volvió a París en mayo para continuar la publicación de L'Ami du peuple, atacando a muchos de los ciudadanos más poderosos de Francia.

Temiendo las represalias, Marat se vio forzado a esconderse en las catacumbas de París, donde contrajo una enfermedad crónica de la piel(“De Pitiariasis hasta lo último roído”)Su enfermedad de la piel estaba teniendo efectos negativos en su vida, y lo único que aliviaba las molestias eran los baños calientes donde se pasaba gran parte del día (“De Pitiariasis hasta lo último roído”) escribiendo las publicaciones siguientes de L'Ami du peuple.

Marat estaba en su bañera el 13 de julio de 1793 (“el puerto de su elección...”) cuando una mujer que afirmaba ser una mensajera desde Caen (donde los girondinos huidos intentaban ganar una base en Normandía) solicitó entrar en su cuarto. Otra versión cuenta que fue supuestamente a entregarle una lista de los contrarrevolucionarios, a lo cual Marat responde que al siguiente día serían apresados y guillotinados. Recordemos que Marat confeccionaba las famosas listas negras(“El gran Antonio de nombre de hecho sórdido”),Él la dejó entrar, le preguntó los nombres de los que la enviaban, y tras apuntar sus nombres presuntamente dijo: «Serán todos guillotinados». (“de hecho sórdido”), Otra versión cuenta que Charlotte Corday nunca dio la lista y solo atinó a empuñarle el cuchillo. (“...será sumergido”).

La joven aristócrata Charlotte Corday, sacó un cuchillo comprado minutos antes en una tienda, al otro lado de la calle, y le apuñaló en el pecho. Marat gritó «A moi, ma chère amie!» («¡A mí, mi querida amiga!») y murió. Corday era girondina, y su acción provocó represalias, en las que cientos de adversarios de los Jacobinos (tanto monárquicos como Girondinos) fueron ejecutados bajo los cargos de traición. La misma Corday fue guillotinada el 17 de julio de 1793 por el asesinato de Marat.(“Pasando el puerto de su elección será sumergido”).

A lo largo de la historia las hipótesis diagnósticas planteadas han sido variadas, reflejo de la incertidumbre en torno al diagnóstico real. Sus enemigos esparcieron el rumor de que se trataba de una erupción sifilítica. Otros diagnósticos diferenciales han sido eczema (Cabanés, 1913), dermatitis herpe-tiforme (Graham-Little, 1916), eczema liquenificado (Hart, 1924), escabiosis (Bayon, 1945) y dermatitis seborreica (Dale, 1952). Tanto Scarlett (1930) como lelinek (1979) coinciden con Graham-Little en el diagnóstico de dermatitis herpetiforme.

Como comentario aparte y curioso que el último verso hable de “Pasando el puerto de su elección será sumergido” Por que, en el fondo si hablamos de Marco Antonio, ese puerto es Alejandría y si hacemos un paralelo con la cuarteta VII de la V Centuria, justamente cuerpo de Antonio yacería bajo las aguas en un palacio en el puerto de su elección, la antigua Alejandría(“Del Triunviro se hallarán los huesos, Buscando hondo tesoro enigmático,”). Interesante paralelo. La cuarteta ha sido aclarada.

Otros Escritores